Hiển thị các bài đăng có nhãn chị loan. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn chị loan. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Năm, 17 tháng 5, 2012

nghệ thuật phá trinh

Nàng ta kính cẩn kê đầu lên giữa đùi vị đạo trưởng Tô, toàn thân nằm sấp mặt xuống đất, hai cánh tay nõn nà đưa lên áp vào bẹn ông đạo trưởng Tô, con quái vật ở đó cứng như đá đang vươn cao cái đầu đen sì ngạo nghễ. Họ đang trong tư thế luyện nguyệt hoa nhân tinh, bởi đây là thời cơ tốt nhất để hấp thụ khí thái âm, tinh hoa thiên địa. Cô nữ đệ tử cất giọng thầm thì:
- Thầy có công nuôi dưỡng chúng em từ nhỏ, thì thân này có nát tan dâng hiến cho người cũng chẳng sao.
- Ừm, ráng cố gắng một tý nữa lên nữ thí chủ. Chốn bồng lai cực lạc đã gần kề, ngày bần đạo nhập tiên cảnh không thể không có nữ thí chủ bên cạnh.
Cô đệ tử như được tiếp thêm một nguồn năng lượng lớn, miệng chóp chép muốt mạnh hơn con cặc bóng lưỡng của sư phụ, tay không ngừng mân mê hai hòn dái tổ chảng lắc lư kế bên. Bởi đó là nơi phát ra nguồn dương khí vô lượng từ ngọc thể trân quý kia; ông thầy đạo cao đức trọng hình như đang chuẩn bị bước sang một cảnh giới khác, miệng lầm bầm niệm chú:
- Ôi sao mà đã quá! Ôi sao mà quá đã!.
Sau mấy hồi vận công, toàn thân vị đạo trưởng Tô ưỡn ra, hai vai giật giật liên hồi. Ông ta đang truyền dương khí trực tiếp từ con cặc mình sang cuống họng cô đệ tử tin cẩn nọ, thật là một quá trình tu luyện vạn lần vất vả.
( Hãy truy cập :http://khotruyen.blogspot.com/ luôn cập nhật truyen sex hay mới nhất ) 
Lúc này đạo sĩ Thiết và phó tu Tú còn nằm trên giường. Lão dụi chiếc cằm trơn vào ngực mỹ nhân, những cọng râu cằm mới nhú làm nàng nhột nhạt, bật cười khúc khích. Mùi trầm hương bay thoảng thoảng trong không gian, tiếng tụng kinh Huỳnh Đình đà im bặt.

Phó tu Tú run rẩy dưới bàn tay của đạo sĩ Thiết, cơ thể nàng nóng lên những cảm giác khát khao khó tả. Cái vòi ban giống của đạo sĩ Thiết tì mạnh lên đùi cô gái, nóng hổi. Cô áp sát người vào lão đạo sĩ, vạt áo trước không chứa hết bộ vú đồ sộ của cô, hai bầu vú nẩy tưng tưng lúc cô đứng thẳng người dậy.
- Sư phụ là người xuất gia mà vẫn còn tâm hưởng lạc !
Ðôi tay to bè, sần sùi của đạo sĩ Thiết hăm hở lột nốt cái quần lót cô gái, rồi xoay ra tự cởi y phục: - Người xuất gia cũng là người.
Tú buông giọng trêu chọc: - Người xuất gia không phải là tứ đại giai không à ?
- Người xuất gia càng sống lâu càng hữu tình, bởi đạo sĩ là tội nhân của Thái thượng Lão quân mà. Nữ thí chủ vốn kiếp trước khéo tích đức nên phận này mới có duyên song tu cùng bần đạo đó, liệu thân mà hưởng nhé.
- Dạ, em xin hết lòng tuân theo ý chỉ của sư phụ.
Ðạo sĩ Thiết đã hơn 50 tuổi - nhưng cơ thể nhờ thường xuyên rèn luyện nên rắn chắc, da dẻ mịn màng. Lão say đắm vuốt ve người ngọc, ngọn bạch lạp lung linh soi tỏ những núi đồi, thung lũng trên thân thể người đàn bà song tu; lão đạo sĩ đặt tay lên cặp mông căng mẩy của phó tu Tú, lần vào giữa hai đùi cô, dùng cái con cặc của lão lách đẩy chúng ra và thọc mạnh vào nơi mềm mại nhất. Ðạo sĩ Thiết mê mẫn thỏa mãn dục vọng nên không nhìn ra ánh mắt căm hận bi thương của Tú. Nàng vẫn rên rĩ như đang tận hưởng khoái lạc nhưng vẻ mặt lạnh lùng khó tả. Nửa giờ sau, nhịp giao hoan chậm dần, đạo sĩ Thiết khẽ rên và sụp xuống. Sau khi dùng mái tóc dài đen óng mượt của cô phó tu chùi sơ qua con cặc mình, đạo sĩ Thiết thiếp ngay đi trên người phó tu Tú.
Nàng mỉm cười bí ẩn, khẽ lay gọi:
- Sư phụ ơi, sư phụ!

Thấy lão không đáp, Tú khẽ đẩy lão đạo sĩ xuống và mặc lại y phục. Bước chân xuống giường, nàng giẫm mạnh lên lớp nệm mềm như nhung dưới chân. Lớp nệm ấy được kết bằng tóc của không biết bao nhiêu nàng trinh nữ, thiếu phụ, nạ giòng... từng song tu trên giường cùng đạo sĩ Thiết, số ấy phải kể đến hàng vài trăm chớ chẳng dưới. Như lệ thường, mỗi người đàn bà trước khi bước vào song tu cùng sư phụ Thiết, phải tự cắt một nắm tóc trên đầu kính cẩn dâng lên thầy. Số lượng tóc cắt xuống nhiều hay ít cũng thể hiện một phần tấm lòng chân thành của nữ đệ tử, phần lòng thành còn lại sẽ được chứng nghiệm trên giường thầy. Cho nên có nữ đệ tử vì quá sùng đạo đã không ngần ngại cạo trọc đầu hiến tóc dệt nệm lót chân cho thầy, nhưng lại có vú quá bự... Ðến khi tụt quần lên giường, đạo sĩ Thiết không phân biệt được đâu là vú, đâu là mông, còn đâu là đầu, bởi chỗ nào cũng láng bóng cả. Sáng ra đạo sĩ Thiết cất nhắc ngay nàng đệ tử vú bự nọ lên thêm mấy bậc, bởi thầm khen nàng nọ có cái mông quá săn, đã kinh qua không biết qua mùa chiến chinh mà vẫn chưa nhão.
Phó tu Tú lặng lẽ bước ra hành lang Hộ Hoa đạo quán, vạn vật xung quanh im lìm. Trong một căn tịnh phòng khác của ngôi đạo quán đồ sộ, gã Lân đồ đệ của đạo sĩ Thiết đang trong một cảnh tượng cũng khá kỳ lạ...
Nữ đệ tử Mai thản nhiên trút bỏ xiêm y, sà vào lòng đạo sĩ Lân. Tay Lân bị hai thân hình nóng bỏng kia áp sát người mà lòng bối rối. Chợt Mai hôn lên má đạo sĩ và thò ra tay se sẽ cởi quần cho gã. Cùng với cô em gái tên Thi khẽ đẩy ngã ông đạo sĩ trẻ ra giường, hai cô gái chia hai bên vuốt ve toàn vùng hạ bộ của Lân. Hết tay rồi tới lưỡi, hai nữ đệ tử trẻ chăm chỉ thi hành bổn phận của mình. Ông đạo sĩ trẻ chưa động tâm mà lòng xuân nữ đã sôi sục hơn nồi nước nóng, lần lượt từng nàng niệm tụng:
- Chúng em xin đem trọn kiếp sống thừa này hầu hạ thầy. Mai ngày rong ruổi trời xa, xin thầy đừng quên hai đứa đệ tử nhỏ này nghen.

Dứt lời, Mai lần lượt cởi các nút áo. Ðôi vú trinh nữ mởn đào tơ lồ lộ như mời gọi, cái run rẩy khe khẽ từ bầu vú chạy lan tỏa khắp người Mai. Ðạo sĩ Lân háo hức đi lại vuốt ve nắn bóp, núm vú cương to dần. Cô ta vừa rù rì tâm sự, vừa nắm chặt đôi tay thầy Lân bóp mạnh lên đôi vú căng cứng của mình. Ánh mắt đạo sĩ Lân mờ dần, ngay lúc ấy, gã nghĩ: Làm gì có tình yêu, để chiếm một phụ nữ, chỉ cần thuyết phục rằng ta yêu cô ta là đủ. Tay kia của đạo sĩ bắt đầu luồn vào dưới áo nữ đệ tử Thi, tuột dần nịt vú cô ta ra, trong khi cặp môi cô ta cặp chặt cái khúc thịt dư của gã.
Thi nhận thấy sức hấp dẫn đàn ông của đạo sĩ Lân làm kích thích các giác quan của cô ta, một phản ứng thuần túy về thể xác mà cô không thể kiểm soát được. Tình dục và tình yêu không cứ phải lúc nào cũng ở bên nhau, điều ấy cũng đúng với cả phụ nữ. Hơi ấm từ cơ thể đạo sĩ Lân như một hấp lực làm Thi u mê đi, cô không thể tự phủ nhận sự thật này đã làm cô yếu đuối khi ở gần đạo sĩ Lân. Mùi mồ hôi ngai ngái của đàn ông hấp dẫn vạn lần những làn khói trầm hương hạng nhất, cõi cực lạc chỉ là ảo ảnh nếu con cặc to đùng của đạo sĩ Lân chưa ngọ nguậy chui vào cái lồn xinh xinh của nữ đệ tử Thi.

Lát sau, cả ba người cùng mệt lả cả người. Trời bắt đầu sáng dần, ngoài cổng đạo quán có hai tín nữ ưỡn ẹo đón khách vào, lắc lư đôi mông khêu gợi mời mọc. Sắp tới ngày rằm Trung Thu, các thiện nam tín nữ tới đạo quán cúng dường cũng rất đông. Lớp cầu mua may bán đắt, lớp cầu an. Không ít người chán nợ hồng trần mà xin vào đạo quán Hộ Hoa tu tập, cầu đạo trường sinh bất tử. Hai cô khoác bộ áo the mỏng tang, không mặc nịt vú với chiếc áo có đường viền cổ khoét thật sâu, những vùng cao thấp của thân hình rực lửa căng lồ lộ...Hai cô đã từng được các đại đạo sĩ trong đạo quán bẻ hoa hái nhụy, nên có vẻ tươi vui hoạt bát, không lờ đờ si ngốc như các thiếu nữ mới vào Hộ Hoa đạo quán. Cũng không quá lạ, một khi ngôi đạo quán uy nghiêm Hộ Hoa đang trong giai đoạn tiến hành hợp hoan tu đại pháp: mượn khí âm dương hai bên giống mà bổ khuyết cho nhau. Trong tịnh phòng đạo sĩ Lân, nữ đệ tử Thi mơ màng nhớ lại lời chị Mai đã kể:
- Khi đối diện với ông ta trong Hộ Hoa đạo quán, chị cảm thấy rất rõ sức mạnh trong cái nhìn của tiểu sư phụ. Trong khoảnh khắc, chị thấy mình như sống trở lại trong thời điểm mình là một cô bé, không lo âu, không buồn phiền. Ôi! Những khoảnh khắc thần tiên không thể quên được em ạ.

Một sáng kia, đại đạo trưởng Tô ra dấu gọi Mai vào phòng của lão, năm ấy cô mới 14 tuổi. Lão bắt Mai cởi quần áo ra, nữ đệ tử Mai ngây thơ nghĩ rằng lại thêm một nghi thức nữa trước khi được mặt áo choàng xanh. Lão đạo trưởng Tô bắt cô gái quỳ xuống, vục mặt ngay vào háng của lão.
- Ơ... Sư phụ làm sao vậy
- Bần đạo làm cái điều theo tự nhiên và định số đã an bày của nữ thí chủ.
- Sư phụ sao lại làm cái việc đó ở đây, mà không phải tại Ðền thờ chính ?
Lão đạo trưởng Tô ngây người: - Hê... bần đạo thích làm lúc nào thì cao hứng lúc nấy thôi. Nữ thí chủ không thích chiều sư phụ này ư ? Nữ thí chủ có thể từ chối và đánh mất một cơ hội trở thành Hiệp sĩ Hợp Hoa!
Nữ đệ tử Mai bẽn lẽn, nhỏ nhẹ nói: - Không phải con không muốn chiều sư phụ, nhưng lúc này không tiện.
- Ở đây chỉ có bần đạo và nữ thí chủ, không lý lần tiên của nữ thí chủ mà tiến hành ở giữa Ðền thờ chính là thuận tiện hơn sao ?
Nữ đệ tử Mai cúi đầu im lặng, lão đạo trưởng Tô cười thé lên đưa bàn tay thô kệch xoa lên đôi gò bồng đảo chưa kịp lớn của nữ đệ tử cho đến khi nó căng tròn hơn. Nữ đệ tử Mai uốn éo người với cảm giác nhột nhạt, không hề có một chút ý kháng cự...
Sau khi hưởng trọn tấm băng trinh ngàn vàng đầu đời con gái của cô đệ tử nhỏ, lão đạo sĩ ra lệnh cho Mai không bao giờ được tiết lộ bí mật ấy. Mai là một cô gái sớm có thân hình nở nang, eo lưng mềm mại. Cô không phải là nữ đệ tử dự lễ phong cấp đầu tiên theo kiểu này. Trong trướng gấm của đạo trưởng Tô, còn có hàng vài trăm phụ nữ khác, tất cả họ đều là nữ phó tu của Hộ Hoa đạo quán. Họ phải hiến dâng thể xác của mình lần lượt cho các sư phụ đạo sĩ để được đón nhận cái áo choàng Hiệp sĩ Hợp Hoa, ở đây quan hệ nam nữ và sư đồ trộn lẫn vào nhau.

Hơi thở dồn dập của nữ đệ tử Mai dần dần biến thành tiếng thều thào khe khẽ, tuyệt vọng. Bàn tay lão đạo Tô không ở yên đến một giây, chúng vuốt trượt cơ thể người đệ tử, dường như muốn nhào nặn tái tạo lại nó theo cảm xúc của lão đạo trưởng Tô. Nữ đệ tử Mai bị đưa vào thế giới của tình dục, đạo trưởng Tô dẫn dắt cô bé ngang dọc trong các mê lộ của cảm xúc. Trong cơn tột đỉnh của cảm giác làm Mai không còn nghĩ được đến cái gì khác. Ðạo trưởng Tô gạt phắt cái áo nịt vú của Mai xuống, phủ hai bàn tay to xù lên đó và nâng nó lên như nâng một vật báu. Ðó là nghi thức mà đạo trưởng Tô vẫn làm với các người phụ nữ khác trong buổi lễ nhận áo choàng Hiệp sĩ Hợp Hoa.
Ngày trước lão đạo trưởng Tô do yếu sinh lý, không đáp ứng nổi được chuyện chăn gối cho Sương - người vợ đầu tiên của mình, cô ta đã cặp bồ với Tám - một người cháu ruột của lão. Nghe đồn lão ta vô cùng tức giận, suốt ngày đi tìm kiếm, nghiên cứu những vị thuốc Bắc tráng dương. Cuối cùng do sử dụng quá liều lão trở thành một tay cuồng dâm, nạn nhân đầu tiên của lão lại là Sương. Do chịu đựng không xiết cái cảnh một ngày hơn mười cữ, sau một đêm sáng trăng mặt mũi bơ phờ tóc mai rũ rượi, hồn Sương đành du địa phủ.

Kể từ khi vợ chết, lão Tô đi hành hiệp giang hồ, chuyên canh me ở đâu đó có phụ nữ có chồng bỏ theo vợ bé, thì xáp lại nấu cơm chung. Ông ta đi lại với những người đàn bà này, khống chế họ bằng cách sẽ kể lại việc ăn nằm giữa ông với bà con lối xóm họ. Bọn đàn bà bị rơi vào cảnh: Ðói lòng, ăn trái khổ qua. Nuốt vô sợ đắng, nhả ra bạn cười, đành trở thành nô lệ tình dục của lão Tô. Lão đã đóng nhiều vai, từ một giám đốc giàu có cho đến một nhân viên môi giới đầu tư; như có lẽ vai diễn thành công nhất là mẫu nhân vật một vị chân tu có kiến thức uyên bác và hay cả thẹn mới từ nước ngoài về. Trong ký ức của nhiều nạn nhân bị lão lừa, họ vẫn còn nhớ rằng đó là một con người rụt rè, ngây thơ và hay lầm lẫn với đôi mắt nhìn đau đáu. Họ vẫn nhớ những giây phút gần như ngất xỉu trong cơn say mê cuồng nhiệt, trong khi miệng không ngớt rên rỉ:
"Ôi anh, em yêu anh biết chừng nào! Ôi, trời ơi, sướng quá !".
Mặc dù lão Tô đã bắt bọn họ dùng mồm, dùng tay và lưỡi. Mỗi lần lão bắt họ phải làm những việc đồi bại hơn, lão Tô lại khen ngợi bọn họ theo cách người ta khen ngợi con chó vì đã học được một trò mới, còn bọn họ cảm thấy sung sướng vì đã làm lão vui lòng. Với những thành công đã đạt được, lão Tô đắc ý tự xưng mình là Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng. Rồi vận động tiền bạc của đám nữ nô lệ tình dục cất lên một ngôi đạo quán nguy nga, chọn một cái tên không phần mỹ miều: Hộ Hoa đạo quán.

Trong một căn phòng khác ở Hộ Hoa đạo quán, tay phải Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng giật thật mạnh chiếc áo khoác mỏng trên người Châu, cô gái hoảng hốt nhìn. Châu là con gái một tỷ phú, thường lảng vảng trước các trường trung học cơ sở. Chấm được cậu nào vừa ý, Châu đưa ngay về nhà cô hát karaoke, rồi bày ra ăn uống. Rồi Châu vô phòng tắm thay đồ, chỉ quàng tấm voan mỏng trên người và đưa con mồi vào cạm bẫy của cô ta. Ðó là chuyện ngày trước, vốn ham của lạ nên Châu liên tục thay đổi người tình nhí. Khi mọi chuyện bại lộ, để trốn sự truy nã của cảnh sát, gia đình Châu gởi cô ta vào Hộ Hoa đạo quán.
- Sư phụ không cần phải ...
- Nữ thí chủ câm cái mồm lại !
Châu lùi dần, lùi đến sát tường không thể lùi được nữa, còn Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng từ từ bước tới.
- Nữ thí chủ kia, có cần phải để bần đạo xé nốt những mảnh vải còn lại trên người nữ thí chủ không ?
Châu lắc đầu. Hai tay run rẩy đưa ra phía sau lưng và vài giây sau chiếc nịt vú rơi xuống chân. Ánh mắt cô cố tìm ánh mắt lão đạo trưởng Tô dò hỏi trong khi hai ngón cái thọc vào chiếc quần lót từ từ kéo xuống.
Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng vung vẩy nhè nhẹ chiếc thắt lưng trong tay. Trên mặt Châu chỉ còn là nổi khiếp sợ khó tả của một con thú cùng đường, cô dựa tấm lưng trần vào sát tường, mặt xanh mét .
- Sư phụ hãy nghe em, em van sư phụ. Không phải ...
Lão Tô ngắt lời: - Nữ thí chủ câm cái mồm đi, đừng lải nhải nữa ...

Cái bụng phẳng phiu của cô gái thót lại bởi nỗi khiếp sợ làm toàn thân Châu vốn cao to ửng hồng từ đầu đến chân, Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng bị kích thích cao độ trước đôi vú săn chắc phập phồng của cô gái, lão bắt đầu thượng lên. Chiếc thắt lưng rít lên trên đùi non cô gái, mấy ngón tay lão Tô bấu vào cặp vú tròn ủng cô nhưng Châu không thốt lên một tiếng. Nữ đệ tử Châu không dám kháng cự, dù chỉ là yếu ớt, đôi môi ướt mọng đỏ run rẩy, cái lưỡi qua lại mời chào. Áp lực những ngón tay của Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng đột nhiên nhẹ nhàng thay đổi, sự tàn ác bộc lộ một khiá cạnh khác của nó là nỗi đam mê. Những giác quan phản bội của Châu chọc thủng hết những ngưỡng cửa còn án ngữ, để nỗi thèm khát của cô được sinh sôi, nảy nở, đùa nghịch theo quy luật riêng của nó.

- Ðút ngay thiết trượng vào mồm - lão Tô quát lên.
Nữ đệ tử Châu ngơ ngác nhìn quanh, chẳng biết thiết trượng là cái gì và ở đâu cả. Lắc đầu qua lại chỉ thấy ngất ngưởng trước mặt mình một con cặc tổ bố của đạo trưởng Tô. Ðến lúc này Châu mới hiểu cái gì được gọi là thiết trượng, cô vội vàng túm ngay khúc thịt căng cứng ấy bằng cả hai tay.
- Ồ, vâng.
Nữ đệ tử Châu đờ đẫn vuốt ve nó rồi ngậm vào mồm, bắt đầu đung đưa môi và lưỡi.
- Nhanh lên ! nhanh nữa lên ! - Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng lại giục.
Bàn tay lão Tô vuốt ve như xoa dịu nỗi đau trước đó ở Châu, chúng như đang chơi trò ú tim khắp cơ thể cô gái. Trong lúc nữ đệ tử Châu đang nhay nhay hai hòn dái, chợt lão Tô giang rộng hai cánh tay hộ pháp siết ngang hông cô gái như một vòng thép, nhấc bổ cô lên, cho tới khi chân cô không còn với chạm tới sàn căn phòng nữa. Lão đạo trưởng hất ngã cô gái xuống tấm nệm trải sẵn gần đó.
Vật vã suốt một tiếng đồng hồ, như một tấm khăn choàng, Châu nằm co ro trên người Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng. Khi tỉnh dậy, nữ đệ tử Châu kềm nước mắt nghẹn ngào nhìn lão Tô mà gượng cười:
- Cuối cùng thì sư phụ đã có được em.
( Hãy truy cập :http://khotruyen.blogspot.com luôn cập nhật truyen sex mới nhất)
Ngoài ra, Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng đã làm không ít nam đệ tử ấm ức trong lòng một khi lão thường bắt họ phải đưa vợ đến hầu hạ lão. Trong khi các nữ đệ tử mệnh bạc như giấy kia những lúc riêng tư lại không ngớt tâm sự với nhau về chuyện phòng the giữa họ với sư phụ Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng. Nào đã hết, họ còn phải tiếp thụ những tuyệt học của phó trụ trì Thiết nữa.

Mấy hôm nay đạo sĩ Thiết đang đi hóa duyên ở nhà phú ông Vũ Lôi. Nào là sống theo giáo lý trường sinh hoan hỉ của Hộ Hoa đạo quán không có gì không tốt; tất cả những hưởng thụ của người đời, nơi đây giáo quy không kiêng cữ món gì. Giọng đạo sĩ Thiết say sưa: thêm vào đó khỏi bị khuôn sáo của đời thường câu thúc, muốn nghĩ gì, muốn làm gì cũng chẳng ai ngăn...
Sau một ngày nghe thuyết giáo thiệt bùi lỗ tai, phú ông Vũ Lôi cười ha hả bên bàn thịt chó đãi khách:
- Ðúng lắm, đã rơi vào cảnh giới này, chúng ta sống ngày nào cố gắng hưởng thụ cho đã ngày ấy, lễ giáo đáng quẳng nó vào xó tối.
Phú ông Vũ Lôi vụt đứng dậy quay ra ngoài lớn tiếng:
- Hương, Văn, ta biết các người đã có mặt ở ngoài cửa lâu rồi sao lại chẳng chịu vào ?
Tiếng vòng ngọc khua lên theo chân hai người con gái bước vào, dáng cách cực kỳ lơi lả. Vũ Lôi mỗi tay ôm một cô, miệng cười sặc hơi men:
- Hai cô này đều là vợ bé của tôi, nhưng đạo trưởng thích bất cứ người nào, tôi đều có thể nhường.
Ðạo sĩ Thiết im lặng làm thinh. Lão Lôi lừ mắt về phiá ông ta:
- Ðạo trưởng không tin à ? Ðược rồi...
Lão Lôi buông người con gái bên tay trái ra và nói:
- Văn, trên người cô chỗ nào đẹp nhất ?
Cô Văn mỉm cười:
- Ðùi ! Cô Văn chỉ nói một tiếng và nói thật dịu dàng thật hết sức tự nhiên. Vóc người của Văn khá cao, eo cô ta lại nhỏ.
Lão Lôi cười cười: - Ðùi cô đã đẹp thế thì tại sao không cho mọi người xem chơi một chút ?
Tiểu Văn nhếch môi cười và chầm chậm kéo váy lên. Tất nhiên, bên trong váy cô ta không bao giờ có mặc quần nhỏ. Ðúng như cô ta nói, cặp đùi Tiểu Văn thật suông, no tròn và mịn màng. Tiểu Văn vẫn cười thật ngọt, hai tay cô ta kéo cao váy lên hơn nữa và quay chậm một vòng. Khi ấy không chỉ cặp đùi để trần được phơi bày trọn vẹn mà phần cao hơn của nó cũng bày ra rõ ràng.
Lão Lôi vỗ vỗ vào mông cô gái còn lại trong tay:
- Hương, còn cô thì sao ?
Người con gái tên Hương đảo mắt và hé một nụ cười điên đảo. - Theo ông thì tôi đẹp ở chỗ nào ?
Lão Lôi cười ha hả: - Trên thân thể cô thì chỗ nào cũng đẹp, nhưng chỗ đáng nói là đẹp hơn hết thì phải nói là eo lưng.
Hương nghiêng mặt cười, nàng không nói một câu nào, bàn tay búp măng của cô ta mở banh khuy áo. Nàng khẽ uốn người, cái hông cô ta thắt lại giá như đưa bàn tay nắm lại có lẽ không thừa. Tuy nhiên lão Vũ đã hơi lầm, cái phần đẹp nhất của Hương có lẽ là phiá trên phần eo... nó lồ lộ chọc vào mặt người ta khi Hương thả chiếc áo xuống sàn. Từ eo bụng trở lên như cái vực ngước lên đỉnh núi làm cho cái eo của Hương như gãy làm đôi, vành môi cô ta luôn hé mở mời mọc.




Ðạo sĩ Thiết lầm bầm chép miệng miệng:
- Thí chú ơi, chắc định làm khó bần đạo đây. Một đàn chim bay không quý bằng một con chim đậu, nhưng mỗi tay nắm một con chim đậu thì vẫn quý hơn. Bần đạo đâu chỉ thích một đứa mà thích cả hai đứa lận mà.
Phú ông Vũ Lôi tròn xoe mắt nhìn đạo trưởng Thiết:
- Chao ôi, nội công đạo trưởng thâm hậu đến mức vậy a? Ðầu hôm một em, cuối đêm một em, một tối trực hai ca mà tui muốn oải rồi đó.
- Hừm, như vậy là tại thí chủ chưa học cái đạo Hộ Hoa. Như bần đạo đây, hai em như vậy thì dồn vào cho trực một ca thôi.
Vậy là đạo sĩ Thiết đành lưu lại nhà phú ông Vũ Lôi suốt mấy tháng ròng, để truyền và biểu diễn cái đạo Hộ Hoa cho phú ông Vũ Lôi. Điền trang phú ông Vũ Lôi gồm có tất cả ba mươi mấy cô gái, tất cả đều đẹp và cô nào cứ thấy mặt đạo sĩ như thấy nụ cười. Trong đó có một cô không bao giờ cười với đạo sĩ Thiết, thậm chí cô ta cũng không bao giờ nhìn ngay ông ta, cô ta tên là Yến. Trong lòng đạo sĩ Thiết lấy làm bực bội vì cái chuyện này, phú ông Vũ Lôi cũng nghi ngờ về khả năng phục chúng của sư phụ. Gò ngực nàng vẫn vun cao và nhọn, thắt lưng nàng vẫn hãy còn có eo, bụng nàng vẫn thon nhỏ và bằng phẳng, đôi chân dài của nàng vẫn còn suôn đuột và chắc nịch. Khi nhìn vào nụ cười ngọt lịm đó, không ai có thể ngờ rằng nàng đã 33 tuổi. Giọng cười của đàn bà cũng có nhiều loại. Phần đông họ cười là sự cử động của bờ môi. Cũng có người cười ở đầu mày cuối mắt, cười nơi chót mũi. Lại có loại đàn bà toàn thân đều cười lên một lượt, ở mắt mũi, ở tay chân, ở vú mông. Yến là loại đàn bà vừa kể. Vú của nàng như chiếc nón lá úp trên mặt hồ dập dồi, lên xuống không ngừng, lưng eo và cặp đùi cô ta thường xuyên ngọ nguậy.

Ðột nhiên một buổi chiều nọ, cô Yến xông vào thư phòng đạo sĩ Thiết xin thọ giáo. Sau nửa buổi nghe thuyết giảng thì người ta thấy cô Yến đứng sát cạnh bàn làm việc, lấy một chân gác lên thành ghế, khom lưng chìa đôi mông núng nính cho đạo sĩ Thiết thọc tới, miệng đắm đuối rên rỉ:
- Sư phụ ơi ! mau lên sư phụ. Tiện nữ không có gì cúng dường ngoài tấm thân nhỏ mọn này, xin đạo trưởng hân hoan mà rộng lòng tiếp nhận cho.
Mát trời ông địa đến tối họ dắt nhau về phòng cô Yến. Bây giờ thì đạo sĩ Thiết đang nằm trên giường của Yến, đầu cô ta gác trên ngực đạo sĩ . Yến lim dim đôi mắt, hàng mi cong vút như mái ngôi chùa cổ. Yến có đôi mắt mơ màng, cái đôi mắt đàn bà đặc biệt thu hút đàn ông. Những bộ phận khác trong người nàng thật đẹp. Tuy đang đắp mền lên tận ngực nhưng vẫn có thể trông thấy bộ đùi nàng thon chắc, gò vú cao nhọn phập phồng theo nhịp thở lên xuống đều đặn.

Yến nhướng mắt nhìn đạo sĩ Thiết :
- Ðã thu nạp không dưới vài mươi nữ đệ tử đẹp như tiên mà vẫn tham lam nói dối.
Ðạo sĩ Thiết cười: - Ðâu có người đàn ông nào nói thật hoàn toàn ?
- Có người nói đàn ông như cái bình trà, đàn bà như cái chén; một cái bình cần phải có nhiều cái chén. Nhưng tôi không từng ngó anh nửa mắt, thì tại sao anh biết chắc là tôi sẽ mắc câu anh chứ ?
- Nữ thí chủ nào mà làm bộ đứng đắn nhất, nữ thí chủ ấy sẽ càng dễ cắn câu nhất. Cái lý đương nhiên ấy mà người đàn ông nào mà không biết.
Ðạo sĩ Thiết nói chưa dứt lời thì Yến chồm lên người hắn rít chặt cái của quý của và rít lên một cách... đáng yêu:
- Sao, ai nói với sư phụ rằng tôi làm bộ đứng đắn ? bộ tôi dễ câu lắm hả ? Rốt cuộc ở đây không có người đàn ông nào đàng hoàng cả.
- Thế bần đạo thấy ông Tiêu quản gia cũng nghiêm chỉnh lắm mà ? - Thì ra cả điền trang phú hộ Vũ Lôi rặt toàn đàn bà con gái, chỉ chủ nhân Vũ Lôi và quản gia Tiêu.
- Chỉ trừ tôi ra thì không có cô gái nào thoát khỏi cái lão mắc dịch ấy đâu !
- Thế còn hai cô vợ bé mới cưới của ông Lôi Vũ cũng bị quản gia Tiêu tụt quần sao ?
- Hai cái con hồ ly ấy à, mỗi bữa cứ tự giác mang thây tới dâng chớ khỏi đợi người ta chọc ghẹo tới. Hai con hồ ly ấy từng oang oang giữa nhà, bữa nào xà quần với lão Tiêu quản gia không hết nước thì không không chịu về.
Lúc ấy ở dãy phòng dưới điền trang, do không kịp đề phòng bà chánh thất của Vũ Lôi là Tần nương đang rơi vào một cảnh ngộ thiệt là thảm thương... Tần nương bị năm ngón tay đối phương chụp nhằm huyệt Hoa môn ở vú, mềm người ra không còn cụ cựa được nữa. Tấm thân tuyệt vời nằm phơi trên miếng thảm xanh. Quản gia Tiêu hăm hở nhìn chăm chú vào cái thân thể trắng hồng phiá trước.
- Chắc cô biết rằng ở đây có nhiều cô gái trẻ đẹp và rất nhỏ tuổi, mà lại thảy đều chịu cảnh cô đơn... Ðạo sĩ Thiết lại không phải là người đàn ông xấu xí...
Lão quản gia Tiêu toét miệng cười, hai mắt gần như nhắm lại:
- Cô tuy là một người đàn bà đẹp, nhưng sơn trân hải vị ăn hoài cũng phải cần trở bữa, phú ông Vũ Lôi cũng nằm ngoài lệ này.
Quản gia Tiêu cười: - Cô không tin à ? Cô có cần tôi dẫn đến nơi không ? Cái vị cô nương đó không đẹp được bằng cô nhưng lại trẻ hơn - đàn bà chỉ cần trẻ tuổi là sẽ vừa miệng đàn ông lắm đấy.
Vành môi Tần nương rung rẩy, bà ta giận đến không nói ra lời. Quản gia Tiêu nói luôn:
- Tôi khuyên cô, một khi đã ở đây rồi thì việc gì cũng nên cởi mở một chút, những người ở đây xem những chuyện này rất tầm thường như là ăn một bữa cơm. Tay Vũ Lôi đã đi tìm món lạ thì tội gì cô cứ ăn mãi một món quen ? Tốt hơn hết chúng ta nên tự nhiên tìm thú vui lẫn với nhau, bởi như thế là công bằng, không ai cảm thấy phiền ai cả.
Người đàn bà nào mà hắn đã để mắt vào thì có thể nói không làm sao thoát qua tay hắn, không sớm thì muộn nhất định cũng sẽ ngã vào giường hắn. Ðám con gái ra vào, hình như rất thích thú đôi mắt to của lão quản gia Tiêu, mỗi lúc lão cười chào, họ đều cười lại với hắn thật là lả lơi ngọt dịu.
- Cô nên quyết định sớm thì tốt hơn, vì đằng nào cô cũng phải làm như thế. Chỉ có thể nghe theo tôi cô mới có cơ hội, nếu không, chuyến đi này kể như cô đã bỏ công vô ích.
Thân hình Tần nương bắt đầu run rẩy, lão quản gia Tiêu nói tiếp:
- Tôi biết cô muốn giết tôi, nhưng nếu cô không chịu gần tôi thì không có một cơ hội nào để có thể thực thi ý muốn. Cô đã biết rồi, tôi không hề cho một cô gái nào để nguyên quần áo mà đến gần tôi chứ ?
Tần nương run giọng: - Ông đã biết tôi muốn giết ông là tôi đã không còn cơ hội...
Lão quản gia Tiêu cười, nghe không ra tiếng nhưng hai mắt lão híp lại:
- Cô đừng quên tôi cũng là đàn ông, đàn ông nào cũng có lúc động tâm, mà một khi động tâm rồi thì người đàn bà có thừa cơ hội.
Mắt quản gia Tiêu càng híp và nói tiếp bằng một giọng tự nhiên:
- Nhưng vấn đề cần thiết là cô có đủ bản lãnh làm cho tôi động tâm không mới được.
Người Tần nương càng rung hơn nữa: - Ông đúng là một con quỷ !
- Có bao giờ tôi tự nhận là người đâu ? Nhưng giết người thì dễ, còn muốn giết một người như tôi thì phải lắm công phu.
Tần nương nhìn lão đăm đăm như muốn ăn tươi nuốt sống. Thật lâu, mắt bà ta vụt đỏ ngầu, như cái máy, hai tay bà ta run bần bật mở banh khuy áo. Chiếc áo bị thả trôi xuống sàn nhà, thân người như ngọc như ngà lồ lộ bày ra... Quản gia Tiêu vẫn với vẻ thản nhiên, lão chỉ mỉm cười:
- Rất tốt... quả cô không làm tôi thất vọng...người như thế cho dù tôi phải chết trên thân thể ấy thì chắc chắn không có gì hối tiếc.
Vành môi của Tần nương gần như bắn máu, nhưng bà ta càng mím chặt, tay run rẩy tiếp tục cởi lần., chiếc nịt vú ngập ngừng dứt ra. Gò vú đã cao lại căng căng trắng muốt, chiếc bụng thon thon, vòng eo chắt lẳn. Vả lại, rất nhiều nữ nhân ưa thích loại nam nhân bạch diện thư sinh, nhưng nữ nhân thông minh thực sự thì không như thế. Ðàn ông mà đậm nét đàn ông tính cũng như đàn bà mà có nhiều nữ tính, như vậy mới có ý vị... Nếu người đàn bà một khi tâm đã biến rồi thì không còn cách gì có thể vãn hồi, nếu có người nào còn cố gắng thì sự thống khổ sẽ càng nhiều hơn nữa mà thôi.

Tần nương nghe lòng nặng trịch, nhưng bên ngoài bà ta vẫn gượng cười, bà biết rõ vũ khí duy nhất còn lại có thể sử dụng trong lúc này chính là nụ cười. Thành công hay thất bại chỉ còn trông mong vào một chút mỏng manh ấy mà thôi. Liếc nhìn xung quanh, bốn bề vắng ngắt, mọi người trong điền trang như thỏa thuận trước với tay quản gia yêu râu xanh trong chuyện bức hiếp nữ chủ nhân mình.
Tần nương dùng đuôi mắt nhìn quản gia Tiêu và hé một nụ cười thật tươi:
- Ông giận rồi à ? Ðàn ông một khi bị đàn bà chọc giận trông thật là thích thú, nhưng nếu lấy chơi làm thật thì sẽ mất cả sự vui đùa.
Quản gia Tiêu cười lớn:
- Và nếu người đàn bà bị cưỡng dâm một bận thì có lẽ còn thấy thích thú nhiều hơn nữa... Mỗi sinh linh là một kiếp phù du mong manh.
Bàn tay của lão xiết chặt hơn một chút, Tần nương thấy bủn rủn cả tay chân và cánh tay còn lại của lão Tiêu quật ngang, thân hình bà ta lập tức bị đẩy bật ngửa ra giường. Sau khi hoàn toàn làm chủ tình thế, lão Tiêu lừ lừ cúi mặt xuống nạn nhân, lão chồm lên giật mạnh cây trâm cài đầu bà chủ làm xổ tung những lọn tóc đen mượt óng ả của Tần nương ra.
Ðôi môi lão chà xát vào đôi vú của Tần nương. Vậy là nụ cười đã không xoay chuyển được tình thế, Tần nương gào lên vật vã:
- Ah... ah...
- He... he...he... - Giọng cười lão Tiêu cất lên còn to hơn tiếng gào của bà chủ, đúng kiểu một con dê đực trước khi nhảy giống, mỗi sáng cùng bầy dê cái nuôi trong điền trang phú hộ Vũ Lôi.

Tần nương cắn răng khép chặt hai đùi, nhưng sức bà ta đâu còn đủ để làm việc đó. Tần nương cố nghiêng mình né tránh bờ môi gớm ghiếc, hai đầu gối bà ta cố chụm lại. Cơn thèm khát đã làm cho lão quản gia khốn kiếp như nằm trên đống lửa, lão dùng tay chận ngang cổ bà chủ, còn chân thì xeo mạnh đùi Tần nương. Quản gia Tiêu vuốt nhẹ hông bà chủ giật phăng một cái, chiếc quần ngắn cũn cỡn đành tuột luốt, nửa thân dưới trắng phau phau của Tần nương lộ ra.
- Ôi một cái lồn đẹp đến mê người, sẽ có bao nhiêu con cặc sẽ chết vì nó đây ?!
- Uh, uh, ông sẽ biết tay tôi mà. Uh, uh...
Bàn tay lão quản gia phản chủ cứ đòi làm giặc trên cơ thể người thiếu phụ. Ðầu tiên là vùng eo, bàn tay phân vân dừng lại một chút: chạy lên vùng đồi vú hoặc đâm bổ xuống thung lũng lồn. Thôi thì cả hai đi vậy, một tay qươ lên, một tay quản gia thò xuống cuống quýt theo từng tế bào da của nữ chủ nhân mình. Tần nương bắt đầu đi vào mê sảng trước một cơn cuồng dâm sắp diễn ra ở điền trang phú ông Vũ Lôi.
Bị chận ngang cổ nghẹt thở quá, Tần nương chợt thấy tối xầm mặt mũi, bà mất dần sức kháng cự, hai chân buông lỏng dần dần. Cửa động đào đã mở, lão Tiêu vừa thở hồng hộc vừa trườn lên... Bên dưới mắt Tần nương nhắm nghiền lại, miệng từ từ há to ra.

Quản gia Tiêu tự nhủ: đám nữ nhi này cần răn dạy kỹ lưỡng, bên trong họ là cả một lò than nhục dục dễ cháy và cuồng nhiệt. Việc một tay thợ đốt lò giỏi là phải biết khơi ngọn lửa đó lên. Những mảng trống thân thể lấp ló sau tà áo mỏng. Quản gia Tiêu mặc sức thi triển đôi tay thiện nghệ bẻ khóa động đào của mình.
( Hãy truy cập :http://khotruyen.blogspot.com luôn cập nhật doc truyen sex mới nhất) 
Còn đạo sĩ Thiết thì sáng nào cũng dậy rất trễ, áo quần xốc xếch, tóc tai rối bù, mặt dính đầy son phấn. Thanh sắc là bến bờ đi hoài không mỏi, luôn réo gọi những tay nặng máu phong tình lên đường phiêu bạt.

Lần lượt ba mươi mấy cô gái trong điền trang của phú hộ Vũ Lôi làm đệm thịt cho đạo sĩ Thiết, hòng theo học cho hết cái đạo Hộ Hoa. Thay phiên Yến, một cô vợ nhỏ của phú ông Vũ Lôi lại đến cả chánh thất của phú ông Vũ Lôi, Tần nương cũng phải bước lên giường đạo sĩ Thiết. Ðầu hôm là những bước chân hớn hở đi vào phòng để rạng sáng hôm sau, các người đàn bà lết bằng tứ chi ra khỏi phòng. Riêng hai người vợ bé mới cưới của phú ông Vũ Lôi thì có ngoại lệ, bao giờ họ cũng nhập phòng đạo sĩ có cặp. Riết thành thói quen, thỉnh thoảng Hương và Văn còn ngang nhiên nựng má, quàng chặt eo đạo sĩ Thiết giữa ban ngày ban mặt trong điền trang.

Trẻ nhất trong Hộ Hoa đạo quán là đạo sĩ Lân, hắn cũng là một trong những khuôn mặt lạ lùng nhất trong đạo quán với sở thích quái chiêu của mình: đặc biệt tỏ ra rất hứng thú với các nữ tu sĩ trẻ. Hắn cả đời không làm được việc gì tốt lành, chỉ thích đi lừa tình để giày vò thân xác các nữ tu, lấy đó làm vui không biết mệt. Hắn không tự biết trong đời mình có bao nhiêu đàn bà. Ðạo sĩ Lân bất chấp phương tiện thực hiện miễn là đạt cho được mục đích, bất kể phục thuốc hay dùng tiền bạc. Vả lại Lân cũng tha thiết đa tình nên rất ít cô gái lỡ sa chân kháng cự lại được sự dụ dỗ của hắn. Do đó, chẳng phải tự nhiên mà đạo sĩ Lân được đứng ở vị trí thứ ba trong Hộ Hoa đạo quán, chỉ sau Tô Hộ Hoa Ðạo trưởng và đạo sĩ Thiết. Ngoài ra, đạo sĩ Lân còn có một cố tật kỳ quái, rất thích những nữ nhân mỹ lệ có bàn chân nhỏ.

Sau khi ăn hết một tô cháo chay, đạo sĩ Lân đưa ni cô Lan về Hộ Hoa đạo quán. Trên đường đi, nữ tu Lan kêu đau bụng nhức đầu, được đạo sĩ Lân mua thuốc cho uống. Tại một căn phòng ở hậu viện đạo quán, ni cô Lan lại ngủ li bì, nửa đêm chợt thấy có người đè lên thân mình nhưng không thể phản ứng được.
Sáng hôm sau tỉnh dậy, ni cô Lan thấy mình nằm ở giường khác, không một mảnh vải che thân, tấm chăn trải giường bên dưới còn vương những vết máu trinh.
Kết thúc đợt đi lạc quyên đó, từ ngày trở về ni cô Lan như người mất hồn, mặc dù lo sợ và xấu hổ nhưng không thể không gặp đạo sĩ Lân, người đang được xem như là ân nhân của ni cô.
- Nữ thí chủ có cảm nghĩ gì không ?
- Không có cảm nghĩ gì cả.
- Không có cảm nghĩ gì à ? Chẳng lẽ trong đầu óc nữ thí chủ chỉ nghĩ toàn chuyện ăn uống thôi sao ?
Ðược thừa nhận thân phận là một nhu cầu của phụ nữ, hắn hiểu điều ấy. Ni cô Lan sau khi lỡ làng cùng hắn đã muốn hắn thừa nhận thân phận của cô ta đối với hắn.
- Em chẳng còn nơi nào để quay về nữa. Bất cứ người con gái nào cũng muốn có một chỗ quy tụ cho mình, em nào có thể ngoại lệ.
Có lẽ suốt đời ni cô Lan cũng không thể nào quên được cái cảnh tượng hành lạc cùng đạo sĩ Lân sau khi giật mình tỉnh dậy. Trước khi đưa khúc cặc quá khổ của mình du tiên vào âm đạo, có lẽ theo như một thói quen, tay đại đạo sĩ cầm nó lên đập bành bạch lên mông người nữ tu trẻ đang nằm khóc thút thít bên dưới.
- Ah, ah... Chầm chậm thôi, đau quá đại đạo sĩ ơi ! Ah, ah...
- Ðã độ chúng sanh thì phải độ tới cực lạc cũng như Bát Giới theo sư phụ thì phải theo tới Tây thiên. Hmm, hmm, cái lý đó mà nữ thí chủ chửa rõ ư ?! Ðừng tỏ ra quá mềm yếu như vậy chớ!
- Uh, uh... Ðau thiệt mà đại đạo sĩ ơi !
- Ðau nè, đau nè... đỡ đau chưa. Từ từ rồi nữ thí chủ sẽ thấy dễ chịu thôi mà...
Vượt qua cảm giác rát buốt ban đầu, cái đầu ni cô Lan gục gặc theo nhịp cặc thúc của đạo sĩ Lân. Ðạo sĩ Lân rất rành tâm lý các ni cô. Lòng tự tôn của con người rất dễ bị va chạm, nhất là cái gọi là lòng tự tôn của kẻ đã đánh mất lòng tự tôn. Lòng tự tôn ấy chỉ có một lớp màng mỏng che chở, lớp màng mỏng này chỉ là hư ngụy, mà hư ngụy thì chắc chắn không bảo vệ hữu hiệu được lòng tự tôn.
Mồ hôi đạo sĩ Lân ở trên nhễ nhại tuôn như bão chớp, bên dưới nước mắt ni cô Lan rơi hệt mưa sa, hết xoay ngược rồi lại quay xuôi. Hai người họ cứ vậy mà dập dình gần nửa canh giờ mà dìu nhau vào cõi cực lạc, thả hồn theo cơn mộng dưới hoa.
Vừa hành sự xong, đạo sĩ Lân đưa tay vỗ bốp vào cái mông tròn lẵn của ni cô Lan một cái, cằn nhằn:
- Lần sau nhớ tắm rửa cho kỹ một chút nghen, hơi nặng mùi đó ! Một thân thể đầy sự thánh thiện.
Ni cô Lan khẽ trề môi:
- Sự thánh thiện vẫn còn trên thân thể của em, hả đại đạo sĩ ?
- Ở đâu đâu trên thân thể nữ thí chủ cũng có sự thánh thiện, điều ấy có phần tăng thêm sau khi được tưới nước cam lồ của bần đạo.

Đây là kết quả mỹ mãn của hắn sau nhiều tháng tới lui Đào Hoa ni tự - một ngôi chùa nhỏ tại một vùng quê hẻo lánh.

Phụ nữ thì thường thực dụng, đó là một điều dễ hiểu nên cũng dễ chấp nhận. Tuy nhiên quá thực dụng thì đàn ông dễ xa lánh, vì hành động như thế, mọi chuyện đã trở nên sỗ sàng vô duyên. Những người đàn bà ni sư ở đây không quá thực dụng, bởi kẻ quyết tâm thực dụng thì không hề có ý định đi tu. Ðạo sĩ Lân đã cúng dường rất nhiều cho Đào Hoa ni tự, hắn nhớ ngày đầu sai người đem lễ vật đến chùa... Ðám đàn bà ở đây khi thấy tiền nhiều, hành động dễ trở nên lúng túng, lóng ngóng. Dùng cách thức này để lấy lòng mỹ nhân, nhưng chưa chắc có thể giữ được lâu; nhưng đại đa số đàn ông đều chọn lựa cách thức này, cũng một phần tại đa số mỹ nhân thích như vậy.
Cái gọi là anh hùng hảo hán, cũng chính là người kiên trì đến cùng. Bởi trong những người xuất gia có mấy người thực sự chán ngán hồng trần ? Có khi đời chán họ còn nhiều hơn là họ chán đời !

Trong chánh điện trang nghiêm của Đào Hoa ni tự, có năm ni cô đang ngồi xếp bằng, tuổi họ không vượt quá 23, 24 trừ một ni sư trung niên đang chủ trì. Ðèn dầu mờ tối, hắt ánh sáng yếu ớt lên những khuôn mặt trắng xanh của các ni cô. Bước vào đây thì phải chịu đựng một sự tịch mặc vô biên. Ðương nhiên, kẻ chân chính nhất tâm hướng đạo thì không cảm thấy như vậy.

Buổi vãn khoá hoàn tất, do một ni sư trung niên dẫn đầu, các ni cô lần lượt đi ra khỏi chánh điện. Ðàn bà vẫn là đàn bà dẫu có là kẻ đã đi tu, dáng các ni cô chân nhỏ nhắn bước đi giống như cây liễu lắc lư trong gió nhẹ.
Một hôm có nữ sư Mai - người phó trụ trì ở Đào Hoa tự đến Hộ Hoa đạo quán hoá duyên, vô tình sư nữ Mai gặp đạo sĩ Lân ra tiếp khách. Ðạo sĩ Lân đã lần lữa đem hiến một số vàng lớn, kèm theo một lời hứa giúp người này lên chánh trụ trì. Tất cả những thứ ấy được đổi lại vì nể mặt hắn, đồng thời do bên ngoài trời quá tối. Mọi chuyện diễn ra đúng như tay đạo sĩ cáo già trù tính, người sư nữ phó trụ trì đã lưu lại qua đêm tại một trong những căn phòng của đạo quán Hộ Hoa. Ðầu đêm, Tô Hộ Hoa đạo trưởng mỉm cười một cách khó hiểu với người phó trụ trì Đào Hoa ni tự:
- Nữ thí chủ đến đây chỉ lo giữ của mà thôi, còn mạng nữ thí chủ thì đã có thần thánh phò hộ rồi, chẳng mất mát đi đâu mà sợ.
Sư nữ Mai ngờ ngợ song không thể nào có thể tưởng tượng ra nổi cái hậu quả đêm ấy. Sau khi phục thuốc, trong đêm đó đạo sĩ Lân vò bóp người ni sư phó trụ trì, đây cũng là người phốp pháp nhất trong Đào Hoa tự, bà ta có cặp vú lắc lư bóng loáng to đùng như cái đầu của mình khi không đội khăn. Ðàn bà cuồng nhiệt giống như trái ớt vậy, người sành ăn - ăn ớt càng cay thì càng thoả thích. Sư nữ Mai là một đại diện tiêu biểu cho cái cảm nghĩ này. Lâu ngày không biết đến đàn ông, bà ta làm như cơ hồ trong một đêm là đủ bù cho bao khoảng thời gian thiếu vắng trước kia.

Chẳng hiểu vì sao sư nữ Mai đã không kháng cự lại Lân ngay cả sau khi...bà ta đã tỉnh thuốc. Ðạo sĩ Lân giao hẹn mỗi tháng sư Mai đến Hộ Hoa đạo quán một lần, nhưng bây giờ người hoá duyên lại là hắn. Bởi sư Mai sau lần lỡ làng ấy đã đe dọa hắn: Nếu ông không dòm ngó gì đến tôi thì tôi sẽ đi khắp nơi tuyên truyền, ông đã xâm phạm đến nhân phẩm của tôi mà không muốn nhận trách nhiệm.
Sư nữ Mai dí tay lên trán đạo sĩ Lân:
- Ðồ đạo sĩ đáng chết !
- Ôi sao nữ thí chủ lại nói như vậy, ngoài bần đạo ra, có ai đủ khả năng hầu hạ được nữ thí chủ hơn vậy nữa ?
Từng bước hắn buông lời thuyết phục bà ta. Nào là kiếp nhân sinh như giấc mộng, chuyện hành lạc cũng không có gì sai quấy, chỉ cần đừng thấp hèn là được. Sư nữ Mai là chiếc cầu nối cho hắn từng bước đột nhập vào Đào Hoa ni tự.
- Sư nữ đừng nghe những lời bẻm mép trong sách vở kia. Sống giữa đời, diệt dục mà được ư ? Ngăn chặn những ham muốn bằng một mục đích không ham muốn, vậy mục đích không ham muốn kia có phải cũng là một ham muốn không ?
Sư nữ Mai đỏ mặt to mắt nhìn hắn:
- Ồ, diệt dục còn một mục đích xa hơn: thoát khỏi vòng nhân quả luân hồi. Ðó là con đường chánh đạo !
Hắn lại cười khà khà, đung đưa cái bản mặt đáng ghét cạ sát vào môi sư nữ Mai:
- Vậy thoát khỏi vòng luân hồi để làm chi ? Một nơi không có nỗi buồn mà lại có niềm vui được, một nơi không có hận mà lại có yêu chăng ? Hoặc giả không vui không yêu thì con người ta có khác chi gỗ đá ? Ðể trở thành vật vô tri thì như vậy thì có cần phải cực nhọc diệt dục ư ?
Trong lúc sư nữ Mai đang lúng túng tìm cách trả lời, thì ôi thôi...hai bàn tay nhám nhúa của hắn đã chụp gọn hai bầu vú bà ta rồi. Cảm xúc là vấn nạn muôn đời của nhân loại. Mọi việc cần đơn giản lại.
Loại phụ nữ có tâm lý thất thường rất dễ trở nên tùy tâm sở dục, phóng đãng. Họ dễ yêu thương nồng cháy nên cũng dễ vướng vào tâm trạng đau khổ tột độ; tuy nhiên loại phụ nữ này hay ganh tỵ, ghen ghét. Hơn vậy, nếu gặp cơ hội họ cũng trở nên buông tuồng, sa đọa. Mọi sự đều chốt lại ở chỗ, trong đời họ có gặp kẻ bất lương cao thủ hay không. Có không ít phụ nữ dạng này trở thành những tay mở quán thịt sống, buôn bán thịt người. Và cũng không có ít kẻ lưu trú vào những am tự, đa số những người phụ nữ ở Đào Hoa ni tự là như vậy.



( Từ khóa tìm kiếm: truyen sex , truyen dam , truyen nguoi lon , truyen , sex , anh sex )   
Bản quyền thuộc về KHOTRUYEN.BLOGSPOT.COM

Thứ Hai, 14 tháng 5, 2012

hung thần sex của thiếu nữ


truyện sex

Tại công viên McKenny, Washington, một buổi chiều vắng vẻ, mặt trời đã lặng sau rặng núi, giờ tan học đã điểm hơn 10 phút, một thiếu nữ xinh đẹp có dáng dấp cao ráo, tay cắp sáchh vỡ lững thững bước trên con đường nhỏ tráng nhựa trở về nhà. Thình lình, một bóng đen đã núp từ lâu trong bụi rậm, xuất hiện, tập kích thiếu nữ từ phía sau, bằng một cây dùi cui lớn. Sau khi thiếu nữ ngất xỉu, hung thủ kè nạn nhân vào trong bụi rậm, đợi cho trời tối hẳn, rồi lột trần trụi thiếu nữ ra. Hung thủ dùng thuốc bôi trơn, bôi vào âm hộ của thiếu nữ và ra sức phá trinh thiếu nữ trong một khoảng thời gian ngắn. Sau khi thỏa mãn thú tính, hắn dùng giẻ lau, lau sạch thân thể của nạn nhân để xóa bỏ hung tích, rồi dùng dao giết chết nạn nhân trong tình trạng còn bất tỉnh. 

Trưa hôm đó, trời nóng nực, người đi đường phát hiện ra một mùi thúi nồng nặc xông ra, sau đó phát hiện xác một thiếu nữ 15 tuổi, người vừa mất tích trước đó 10 ngày, ở trong bụi. Cô gái bị hiếp, bị hành hạ cho đến chết. Cô là nạn nhân đầu tiên của Ted Bundy - kẻ sau đó nổi danh trong lịch sử các vụ án hình sự, thủ phạm của hàng loạt vụ giết người trên toàn nước Mỹ trong những năm 1973-1978.
( Hãy truy cập :http://khotruyen.blogspot.com/ luôn cập nhật truyen sex hay mới nhất ) 
Nạn nhân thứ hai tên Kathy Devine, một trong những thiếu nữ trẻ đẹp nhất, được nhiều người biết đến của vùng đó, trong một lần đón xe đi Oregon tại một trạm vắng, bắt gặp một chàng thanh niên lịch sự đến trò chuyện. Trong lúc nàng không để ý, hung thủ thủ dùng đá đập vào đầu nạn nhân. Sau khi ngất xỉu, hắn khiên thiếu nữ bỏ lên xe và mang vào một nơi xa khuất để hãm hiếp. Hiếp xong, thiếu nữ tỉnh dậy, nhìn thấy hắn, liền vụt bỏ chạy dù không có mảnh vải nào che thân, cô liền bị hắn rượt theo và đè ra bóp cổ, hiếp lần nữa cho đến chết. Theo giám định pháp y, cô bị sát hại sau khi rời nhà không lâu trong cái hôm 25/11/1973. Hung thủ đã bóp cổ, hãm hiếp và cắt cổ cô gái. Cảnh sát hầu như không tìm thấy dấu vết nào lưu lại tại hiện trường, ngoài những mẫu tinh dịch đã khô rám trong âm đạo của cô gái... Hung thủ quả có dự tính chu đáo ...

Một tháng sau, tại căn biệt thự riêng của cô gái xinh đẹp Joni Lenz, cô thư ký riêng, cũng là tình nhân của chủ công ty giày tennis. Nàng đang tập thể dục trong phòng thì bị một gã đàn ông bịt mặt, núp phía sau cửa nhào ra tập kích. Sau mười phút giằn co, hung thủ trói chặt nạn nhân vào cạnh giường bằng giây thừng, trong tư thế khổ sở, sau đó hung thủ dùng dao rọc bỏ hết áo quần của nạn nhân ra, hành hạ nạn nhân bằng những cái bạt tay, rồi giao hợp với thiếu nữ đến rả rời. Kế đó, hung thủ lau sạch hiện trường và bỏ trốn ra ngoài. Chiều 4/1/1974, những người bạn của Lenz phát hiện cô nằm hôn mê trên giường, máu vẫn đang chảy ra từ đầu và mặt. Cô được đưa tới bệnh viện với vết thương nặng trên đầu... Sau đó, theo lời của cô kể trên tạp chí, diễn biến cuộc hiếp dâm thật quá tàn bạo đến tưởng tượng cũng không ra ... Và đương nhiên, hung thủ vẫn chưa biết là ai !

Ngày 31/1/1974, sau một ngày học bài mỏi mệt, cô sinh viên hoa khôi, Lynda Ann Healy, trở về căn hộ của mình. Sau khi tắm rửa sạch sẻ, cô vào phòng đánh một giấc lấy lại sức rồi sẽ đi ăn tối với gia đình. Đang mơ màng, thì một bóng đen ập lên người, dùng thuốc mê trên khăn mùi xoa. Nạn nhân bị tập kích bất ngờ đã không chống trả kịp, cô ngất đi trong tít tắc. Hung thủ nhanh chóng lột sạch áo quần thiếu nữ ra, giở đủ trò đồi bại trên thân xác, kể cả dùng những vật bén nhọn hành hạ nạn nhân, cho đến chết. Gia đình nàng không thấy nàng đến dự bữa ăn tối với gia đình đêm đó. Mọi người bắt đầu thấy lo lắng. Được biết, cô sinh viên xinh đẹp này sống cùng vài bạn bè trong một căn hộ. Cảnh sát kiểm tra rất kỹ phòng ở của cô và phát hiện ra một điều khá lạ lùng: Trên chiếc gối đã mất, lần vỏ ngoài có nhiều vết máu. Hai người bạn của cô khẳng định, chiếc giường được dọn dẹp cẩn thận, hoàn toàn trái ngược với tính cách của Healy. Trong ngăn tủ riêng, cảnh sát tìm thấy chiếc áo ngủ cô thường mặc dính đầy máu ở cổ. Ngoài ra, phòng còn mất một số đồ đạc khác như tấm khăn trải giường, ba lô và vài bộ quần áo. 

Phải chăng kẻ nào đó đã lẻn vào nhà, đánh Lynda bất tỉnh, dọn giường cẩn thận, rồi đem nạn nhân đi sau khi đã thay quần áo cho cô? Cảnh sát không tin lắm vào giả thuyết điên rồ đó. Họ không tiến hành các biện pháp khám nghiệm pháp y tại phòng của Lynda vì tin rằng sẽ tìm thấy cô. Thực tế lại không diễn ra như vậy và quá trình điều tra trở nên bế tắc.

Trong suốt mùa xuân và mùa hè năm đó, tại các bang Utah, Oregon và Washington, thêm 7 nữ sinh khác biến mất, không để lại dấu vết nào. Các vụ mất tích khác có nhiều tình tiết giống nhau, như nạn nhân phần đông đều là nữ sinh, da trắng, độc thân, xinh xắn, dáng người thon thả, tóc dài chải ngôi giữa, và đều mặc áo ngủ, biến mất vào buổi tối. Nhân chứng cho hay, nơi mà các cô gái xuất hiện lần cuối luôn có mặt một người đàn ông lạ, bị bó bột ở tay hoặc chân. Anh ta tìm cách tiếp cận và hỏi han họ về những cuốn sách, hoặc nhờ họ giúp khởi động chiếc xe VW của mình.

Tiếp đó, tháng 8/1974, một thiếu nữ mắt xanh tóc vàng khá xinh đẹp tên Ott đang đi dạo trên bờ hồ. Lúc ấy có một người đàn ông trẻ tuổi khá điển trai, tay bị bó bột, tiến tới phía cô. Anh ta giới thiệu tên mình là Ted, và nhờ Ott giúp đưa chiếc thuyền của mình lên nóc ôtô. Cô gái nhẹ dạ nghe theo, nhưng trong lúc không để ý đã bị hung thủ dùng dao uy hiếp đẩy lên xe. Hắn chở Otta đến bên bìa rừng, dùng vũ lực cưỡng hiếp cô gái ngay trong xe. Sau đó, hắn dùng dây trói cô gái lại ở một gốc cây trong tình trạng lõa thể và bỏ đi. Đến tối, hắn trở lại thì cô gái đã mệt mỏi xỉu đi, hắn đánh tỉnh cô dậy, hiếp cô thêm một lần nữa từ phía sau, trước khi kết liễu đời cô bằng nhát dao chí mạng ở ngay cổ. 

Còn Denis Naslund, một nạn nhân có thể gọi rất dễ thương và có ưu điểm về ngoại hình, là một đứa con cưng, giàu có của dòng họ Naslund. Vào một buổi chiều nọ, khi cô đi chơi cùng bạn trai và một số người khác. Cô vào nhà vệ sinh trong công viên, đã không ngờ rằng, hung thủ đã núp sẵn trong đó, tập kích lúc cô đang bận rộn kéo quần lên. Hắn dùng thuốc mê áp vào mặt của nạn nhân cho tới ngất xỉu, và giở trò giao cấu với nạn nhân ngay trong phòng vệ sinh. Sau đó, hắn bồng nạn nhân lên xe, đưa ra bìa rừng và thực hiện hành vi thú tính của mình y như các nạn nhân trước.

Cảnh sát tìm thấy xác một số cô gái mất tích tại hồ Sammamish, trong công viên quốc gia bang Washington. Hai người trong số họ được nhận diện là Janice Ott và Denise Naslund. Đó là một cố gắng lớn của pháp y vì những gì còn lại chỉ là vài mẩu tóc, những mảnh xương đùi, xương sọ và một phần xương hàm. Họ còn đoán rằng, hung thủ phải bỏ một thời gian theo giỏi mọi hành động của nạn nhân để biết thời khóa biểu, dễ dàng cho việc hành động của hắn ...

Louis Smith, cảnh sát trưởng hạt Midvale, bang Utah, cũng rất quan tâm về tội ác của hung thủ. Ông có cô con gái 17 tuổi, Melissa, rất xinh xắn. Với kinh nghiệm làm cảnh sát của mình và tình yêu của người cha, ông thường cảnh báo cô về sự nguy hiểm của thế giới bên ngoài. Song tất cả đều trở nên vô ích. Ngày 18/10/1974, trên đường trở về nhà, cô gặp một người thanh niên đón xe quá giang, tuy có cảnh giác trong lòng, nhưng chàng trai kia khá đẹp trai đã thay đổi quyết định của cô. Hung thủ đã dùng dao đòi rạch mặt thiếu nữ để ép nàng tới một nơi vắng vẻ sau vách núi. Hắn đẩy thiếu nữ vào hang động, lột sạch áo quần cô gái ra, rượt cô gái một đoạn đường dài trong hầm tối, và giở trò dâm dật trên mình cô sau khi bắt được. Sau đó, hắn mang cô lên núi, hãm hiếp thêm một lần nữa, rồi xô cô xuống núi trong tình trạng lõa lồ. Xác cô được tìm thấy 9 ngày sau đó, và giống như các nạn nhân khác, cô bị hãm hiếp rất tàn bạo, âm đạo như bị rách nát, trong miệng còn đọng lại ít tinh dịch của cùng một hung thủ ...

13 ngày sau, vào lễ Halloween, Laura Aime, 17 tuổi, biến mất. Người ta tìm thấy thi thể cô vào ngày Lễ tạ ơn (Thanksgiving), bên bờ một con sông nhỏ, tại vùng núi Wasatch. Kẻ giết người đã lấy xà beng, loại chuyên dùng để bật nắp các thùng hàng bằng gỗ, bất ngờ đánh vào đầu và mặt Aime. Sau đó, hắn mang thiếu nữ vào thung lũng sâu, nơi có rất nhiều tuyết phủ, lột trần nạn nhân ra, và đặt lên băng lạnh. Hắn hãm hiếp đến mấy lượt bằng nhiều kiểu cách khác nhau, kể cả dùng băng tuyết nhét vào chỗ kín để hành hạ nạn nhân. Điều tra pháp y cho thấy, cô bị chết do quá lạnh, ở một nơi khác, trước khi bị vứt ra bờ sông. Ngoài xác của nạn nhân, và mẫu tinh dịch đặt quánh trong mình cô, cảnh sát không tìm được chứng cứ nào khác.

Những vụ giết người có tình tiết giống nhau thu hút sự chú ý của cảnh sát bang Utah, họ quyết định phối hợp với các thám tử của bang Oregon và Washington để đem hung thủ ra ánh sáng. Giả thuyết đặt ra là chỉ có một thủ phạm duy nhất. Căn cứ vào nguồn tin của các nhân chứng, họ dựng lên được chân dung của tên giết người với tên gọi là "Ted".
Tối 8/11/1974, tại một quầy bán sách ở Utah, một người đàn ông lạ mặt, cao lớn, khá đẹp trai trong bộ đồng phục khá gọn ghẽ, tiến tới gần Carol DaRonch, nữ sinh Văn khoa 18 tuổi, tóc vàng, mắt xanh, cao gần 1 m 75. Anh ta tự xưng là sĩ quan cảnh sát Roseland và thông báo có kẻ tìm cách ăn trộm chiếc xe VW của cô, rồi yêu cầu Carol ra bãi đỗ xe.

Carol nhìn dạng bộ của viên cảnh sát không có một điểm gì hoài nghi nên đồng ý ngay. Sau khi kiểm tra và thấy mọi thứ vẫn ở nguyên chỗ cũ, viên cảnh sát tỏ ra không hài lòng với câu trả lời của cô về tình trạng chiếc xe, giấy tờ chứng nhận, và muốn mời cô tới đồn cảnh sát để giúp việc điều tra. Đến bây giờ Carol mới nghi ngờ hành vi kỳ lạ của anh ta và yêu cầu anh ta cho xem thẻ cảnh sát. Người đàn ông giơ thẻ ra rồi vụt cất đi và yêu cầu Carol lên xe. Carol bán tính bán nghi, nhưng trông người đàn ông rất bình tĩnh không giống một kẻ gian, nên quyết định lên xe cảnh sát. 

Anh ta lái xe khá nhanh, nhưng lại ngược với hướng đường tới đồn cảnh sát. Carol cảm thấy sợ nhưng còn chần chừ chưa dám phản kháng. Chạy được một đoạn ngắn, vào một nơi ít xe qua lại, người đàn ông đột ngột dừng xe, chộp lấy tay cô, hai bên dằn co dữ dội, cuối cùng cô bị khóa lại bằng chiếc còng số 8. Động tác của hắn khá nhanh nhẹn, thuộc về một tay chuyên nghiệp sử dụng còng. Cô gái gào thét kêu cứu thì gã côn đồ lấy ra một khẩu súng ngắn colt và dọa giết nếu cô không im lặng. Hắn hất Carol ra khỏi xe, rồi dựng cô dậy, tay lăm lăm chiếc xà beng nhỏ lấy từ sau cốp xe dùng để bậy nắp thùng, đe dọa sẽ bị quật vào đầu cô nếu cô không chịu hợp tác. Hắn cởi phẹt-mơ-tuya, moi ra cái "giống đực" cho cô xem. Cô sợ sệt lui về sau, van xin hắn, nhưng hắn vẫn nhẫn tâm bắt cô dùng miệng để thỏa mãn cho hắn. Vào thời khắc khủng khiếp nhất, cô gái đủ nhanh trí đá vào bộ hạ kẻ lạ mặt và vùng chạy thoát. Cô chạy về hướng đường cái và được một đôi vợ chồng đang đi xe qua đó đưa tới đồn cảnh sát. Hung thủ ôm hạ bộ rượt theo, nhưng không kịp, đành trốn mất.

Ở đồng cảnh sát, hai tay còn nguyên trong còng số 8, cô nức nở kể lại câu chuyện. Nhưng dò trong hồ sơ nhân viên cảnh sát, không có ai tên là Roseland. Cảnh sát ngay lập tức bao vây khu vực xảy ra vụ án, nhưng kẻ giả mạo đã "cao chạy xa bay". Dù sao, cảnh sát cũng đã có miêu tả nhân dạng, chiếc xe ôtô, một ít lông tóc và dấu máu của hung thủ khi xô xát với Carol.

Cùng tối đó, nữ sinh Jean Graham, tóc hung, cao 1 m 70, sinh viên kịch nghệ, thuộc loại khá xinh đẹp, đang bận rộn chuẩn bị cho một vở kịch tại trường trung học Viewmont thì một người đàn ông trẻ tuổi đẹp trai trong bộ y phục rất lịch sự tiến lại phía cô. Anh ta nhờ cô nhận diện một chiếc xe ôtô đã chắn ngang lối đi của xe anh ta. Vì quá bận cô đã từ chối. Một lúc sau người đàn ông quay lại và nhờ cô giúp đỡ một chuyện khác. Jean thấy lo ngại trước vẻ kỳ lạ của anh ta. Tuy nhiên, cô sớm quên đi cảm giác đó và tiếp tục công việc. Nhưng chỉ một lát sau, cô đã lại nhìn thấy người đàn ông sau cánh gà sân khấu, nhìn mình lom lom. Jean tự nhủ không rõ hắn muốn gì, có lẽ là người muốn đeo đuổi mình, rồi cô cũng quên hẳn đi.

Debby Kent, 19 tuổi, cao 1 m 72, tóc vàng, dáng tròn trịa, đầy đặn, sinh viên Y khoa năm thứ nhất, đến xem buổi biểu diễn đêm đó cùng cha mẹ. Cô về sớm hơn dự định để đón anh trai ở khu chơi bowling như đã hẹn. Kent nói với cha mẹ rằng sẽ nhanh chóng quay lại để đón họ, nhưng cô không bao giờ quay trở lại. Thực tế, cô đã không tới được chiếc xe của mình ngoài bãi đỗ. Người đàn ông trẻ đẹp trai kia, sau khi không thực hiện được mưu đồ với Jean Graham, đã "chấm" cô ngay trong buổi biểu diễn, từ sau cánh gà sân khấu. Hắn lẽn theo sau lưng cô, và tập kích nạn nhân bằng một cây sắt hàng rào, rồi còng tay cô lại và khiêng lên xe. Lái xe loanh quanh theo dọc sườn núi để vào tận trong rừng sâu, ở đó hung thủ dựng lều cắm trại. Hắn ngoa dụ cô gái làm tình với mình trước sẽ được thả, nhưng rồi thỏa mãn xong thú tính, hắn bội ước dùng dây trói gô nạn nhân lại, sau đó dùng ròng rọc kéo cô gái lên và trói vào một nhánh cây to, rồi hắn trèo lên cây hãm hiếp cô trên đó, gần suốt đêm, cho đến chết. 

Tại khu vực Kent mất tích, cảnh sát chỉ tìm thấy chiếc chìa khoá dùng để mở còng số 8 đã khoá tay Carol, vết máu của cô, cùng với thông tin về một chiếc VW. 

Ngày 12/1/1975, Caryn Campbell, 29 tuổi, tóc xoăn, vận động viên bơi lội, cũng là người mẫu quần áo lót (lingerie) và bạn trai là Raymond Gadowski cùng 2 con của anh lên xe đi picnic tại Colorado. Caryn hy vọng sẽ có một kỳ nghỉ thú vị cùng với 2 đứa trẻ trong khi Raymond dự một cuộc hội thảo tại đó. Khi đang nói chuyện với mọi người tại phòng khách lớn khách sạn, Caryn chợt nhớ đã để quên một quyển tạp chí trên phòng và quay lại. Nhưng cô đã không ngờ rằng, hung thủ đã tình cờ đi vào khách sạn, thấy "hứng thú" với sắc đẹp và ngoại hình của một cô gái đã có chồng hai con, nhưng còn thu hút. Hắn tìm cách trò chuyện với nhân viên tiếp tân để tìm ra số phòng cô ở, rồi mở khóa bằng thẻ tín dụng, lẽn vào trong, và chờ nạn nhân tới. 

Cô biến mất từ đó. Phải mất cả buổi sau, chồng cô mới phát hiện. Cảnh sát lục tìm mọi ngóc ngách của khách sạn nhưng không phát hiện dấu vết khả nghi nào. Hung thủ đã dùng thuốc mê tẩm lên khăn mùi xoa, tập kích nạn nhân từ phía sau. Hắn bỏ cô vào một cái va-li lớn và lẽn ra ngoài khách sạn mà không một ai hay biết. 

Hung thủ đưa nạn nhân tới một vùng đất trống, cạnh một bờ suối, lột hết áo quần cô ra, còng tứ chi lại, dùng dao cạo râu cạo sạch tất cả lông và tóc trên thân thể của nạn nhân trước khi hãm hiếp cô một cách man rợ, rồi giết chết. Sau đó, hung thủ dùng nước suối tẩy sạch hết các vết tích hiện trường trước khi lẫn trốn.
( Hãy truy cập :http://khotruyen.blogspot.com luôn cập nhật truyen sex mới nhất) 
Phải một tháng sau, gia đình nọ đi câu cá, phát hiện thi thể lõa lồ trọc đầu của cô trong bụi rậm gần bờ suối, cách khách sạn nơi cô nghỉ vài kilomet. Giống như nhiều nạn nhân khác tại Washington, Oregon và Utah, Caryn bị quật nhiều lần vào đầu, các vết cắt của dao còn để lại trên da. Ngoài ra, hậu môn của nạn nhân bị một vết xướt dài lên tới thắt lưng, pháp y cho là vết móng tay. Tại hiện trường, cảnh sát không tìm thấy chứng cứ nào. Báo cáo của pháp y khẳng định, cô bị giết chỉ vài giờ sau khi mất tích.

Vài tháng sau khi tìm ra thi thể của Caryn Campbell, cảnh sát phát hiện xác của Brenda Ball. Đây là một trong bảy phụ nữ đã biến mất trong mùa hè đó. Kẻ giết người đã dùng một vật tày đập vào đầu cô ngất xỉu, dùng cái cào để móc đá móc vào chỗ kín của nạn nhân, sau đó mới cưỡng dâm. 

Rồi liên tiếp, họ tìm ra xác của các nạn nhân Susan Rancourt, một luật sư khá xinh đẹp, độc thân, cao ráo, và nổi tiếng. Cô bị mất tích ngay tại phòng tắm hơi của nhà cô. Hung thủ leo từ đường cửa sổ lẽn vào trong, dùng bọ nylon trùm đầu, rồi hãm hiếp nạn nhân khi cô còn chưa mặc quần áo. Tại hiện trường, cảnh sát phát hiện những vết tích dằn co. Xác của cô bị vứt bên bờ sông. Khám nghiệm pháp y cho rằng cô bị chết ngạt, có lẽ trong lúc hung thủ đang cưỡng dâm. 

Xác của Lynda Ann Healy, cô sinh viên hoa khôi mất tích ngay tại phòng cô cùng một số quần áo cũng được phát hiện; và một người khác chưa biết tên vì không nhân ra được diện mạo, núm vú của nạn nhân bị cắt, trên mặt âm hộ có vết răng. Xác của Debby Kent thì tìm thấy trong rừng sâu, trên cành cây, nhờ nhóm hướng đạo phát hiện. Cảnh sát chỉ tìm thấy một cái ống quẹt, vết máu của hung thủ còn dính lại ở thân cây.

Tất cả đều bị đánh vào đầu bằng một vật tày, bóp cho ngạt thở, hành hạ bằng cách đánh đập, cạo lông, hoặc cắn ngắn các móng tay chân, rồi hãm hiếp. Theo khám nghiệm của pháp y, phần đông các nạn nhân đều còn tỉnh táo trung lúc bị hành hạ, những vết cạo và cắt không được ngay ngắn chứng tỏ nạn nhân đã có sự chống trả quyết liệt với hung thủ.

Vùng núi Taylor lúc bấy giờ trở thành chốn quen thuộc của "Ted sát thủ". Xác của 5 người phụ nữ được tìm thấy có một kiểu chết tương tự, thân thể chằn chịt những lằn roi, hoặc lằn trói của dây điện, âm hộ và ngực bị xây xát thật nghiêm trọng. 

Và họ vẫn chưa phải là nạn nhân cuối cùng của Ted...

Ngày 16/8/1975, Bob Hayward, cảnh sát trên đường cao tốc Utah đang đi tuần tra tại khu vực ngoại vi hạt Salt Lake thì phát hiện một chiếc VW. Anh chưa bao giờ thấy chiếc xe đó nơi khu vực mình quản lý. Khi Bob bật đèn để xem xét kỹ hơn biển số thì người lái xe liền tắt đèn pha trước và tăng tốc. Ngay lập tức, Hayward đuổi theo.

Sau vài phút, anh đuổi kịp chiếc xe. Khi kiểm tra, Bob cùng đồng đội thấy ghế xe sau chiếc xe đã bị tháo bỏ, bù vào đó là chiếc xà beng bậy nắp thùng, mặt nạ trượt tuyết, dây thừng, một vài chiếc còng số 8, dây điện và một cái cào để móc đá, một số nữ trang và đồ lót của phụ nữ. Tất cả vứt chỏng chơ trong xe. Người lái xe, tên Theodore Robert Bundy, lập tức bị bắt. Hung thủ tỏ vẻ rất bình tĩnh. Hoàn toàn hợp tác với các nhân viên cảnh sát. Anh ta chỉ bị nghi ngờ ăn trộm ngay lúc đó, và bị đưa ngay về đồn cảnh sát lập biên bản.
Kẻ bị bắt trong chiếc xe VW, Theodore Robert Bundy, có tên gọi tắt là Ted Bundy. Tình tiết này lập tức dẫn cảnh sát tới nghi vấn, phải chăng hắn chính là "Ted hung thủ" mà lâu nay họ tìm kiếm. Carol DaRonch, cô gái đá vào hạ bộ của hung thủ và may mắn thoát khỏi tay kẻ giết người, được mời đến nhận diện.

Ngày 2/10/1975, tức gần một năm sau ngày thoát nạn, Carol DaRonch cùng với Jean Graham, sinh viên kịch nghệ, và một người bạn của Debby Kent được gọi tới để nhận diện 7 người bị tình nghi, trong đó có Ted Bundy. Ngay lập tức, Carol nhận ra Ted là viên cảnh sát đã gạt mình lên xe. Hai người còn lại cũng khẳng định chính Ted là kẻ đã lảng vảng phía sau cánh gà trong đêm trình diễn kịch, và tại nơi bãi xe mà bạn họ mất tích. 

Thông tin trên cho phép cảnh sát nhận định rằng, những gì mà họ nghi ngờ có thể là sự thật.
Ngày 16/9/1975, bạn gái của Ted Bundy, Meg, được gọi tới Đội Điều tra tội phạm của hạt King, bang Washington. Rất căng thẳng và lo sợ, song Meg vẫn cung cấp cho cảnh sát nhiều tin tức quý giá. Cô cho biết, Ted có thói quen ngủ ban ngày và ra khỏi nhà vào ban đêm. Vào những đêm xảy ra các vụ giết người, cô không rõ Ted đi đâu và không liên lạc được với hắn. Cô cho biết, từ khoảng một năm trở lại đây, nhu cầu tình dục của Ted đột ngột suy giảm. Ted không còn tha thiết hoặc hứng thú khi làm tình với cô. Mỗi khi có nhu cầu, hắn thường trói cô lại, hành hạ cô trước khi quan hệ, và làm rất nhanh. Hắn rất bực tức nếu cô không chịu thực hiện những ham muốn kỳ quái của mình, cũng như rất khổ sở vì chứng bịnh xuất tinh sớm, không thỏa mãn được cho Meg. Meg còn cho biết thêm, Ted là một người rất tự ti về kích thước quá nhỏ của dương vật, và thường đem bó thạch cao lại cho lớn hơn.

Những buổi thẩm vấn sau đó, Meg cho các điều tra viên biết, Ted có để thạch cao, thứ dùng để bó bột, trong phòng của mình ở Paris. Cô cũng nhìn thấy gã bạn tình để một chiếc rìu nhỏ trong xe hơi. Cũng nhờ Meg, cảnh sát xác định được rằng, Ted đã tới công viên Sammamish, Washington vào thời điểm hai cô gái Janice Ott - một thiếu nữ mắt xanh tóc vàng khá xinh đẹp, và Denise Naslund - đứa con cưng, giàu có của dòng họ Naslund, biến mất ở đây.

Quá trình điều tra sau đó đã giúp cảnh sát có thêm những bằng chứng cần thiết để đưa Ted ra tòa vào ngày 23/2/1976, về hành vi bắt cóc Carol DaRonch và mưu đồ hãm hiếp. 

Việc xét xử được tiến hành trong khi cảnh sát tiếp tục tìm thêm thông tin liên quan tới cái chết của Caryn Campbell và Melissa Smith. Caryn Campbell, một tiếp viên hàng không, mắt xanh tóc vàng khá xinh đẹp, 23 tuổi, cao 1 m 78 bị giết tại phòng tắm của khách sạn Hilton. Hung thủ lén vào dùng súng uy hiếp nạn nhân, bắt cô khẩu dâm, rồi còng hai tay nạn nhân vào chân bồn vệ sinh. Hắn hành hạ bằng cách cỡi trên lưng cô và cưỡng bức nạn nhân trước khi khiêng cô vào bồn tắm, vặn đầy nước, cắt đứt mạch cổ tay cho cô chảy máu đến chết. Còn Melissa Smith, nữ y tá xinh đẹp của bệnh viện nhi đồng thành phố, cao 1 m 70 người gốc Anh, bị bắt cóc sau khi làm ca hai trở về. Nạn nhân bị hung thủ đánh vào đầu, mang ra vườn sau để hãm hiếp, rồi lén bỏ cô trong cốp xe mang tới một nơi vắng vẻ, tận dụng tiếp trên thân xác của nạn nhân cho đến lúc cô tắt thở.

Họ phát hiện những mẫu tóc và quần áo của hai nạn nhân trong xe của Ted. Kích thước của chiếc xà beng tìm thấy trong chiếc VW cũng tương ứng với vết thương trên đầu Melissa Smith. Với những chứng cứ đó, bang Colorado mở thêm một phiên tòa ngày 22/10/1976, xét xử Ted về tội danh giết Campbell và Smith.

Tuy nhiên, động cơ giết người của tên sát thủ vẫn còn là điều bí ẩn. Và các điều tra viên bắt đầu lần lại cuộc đời hắn, từ kết luận của bác sĩ tâm thần: "Ted sợ bị làm nhục trong các mối quan hệ với phụ nữ".

Những năm thơ ấu của Ted:

Sau những tháng an thai cuối cùng tại một bệnh viện ở Burlington, Vermont, ngày 24/11/1946, Eleanor Louise Cowell, 22 tuổi, chưa chồng, quê Philadelphia, bang Pennsylvania, sinh ra Theodore Robert Cowell. Ted (tên gọi tắt của Theodore) không hề biết tới cha đẻ của mình - Lloyd Marshall, một cựu chiến binh Mỹ. Bởi ông bà ngoại đứa bé đã nhận nó là con mình, để che tiếng xấu không chồng mà chửa của con gái. Trong khi đó, Lloyd vẫn về sống như vợ chồng với Eleanor, và người ngoài hiểu rằng họ là "anh chị" của Ted (nhưng thực sự là cha mẹ của Ted).

Lên 4 tuổi, Ted cùng Eleanor (vai chị nhưng là mẹ ruột) tới Tacoma Washington, sống với một số người họ hàng. Ted đổi tên thành Theodore Robert Nelson, còn "cô chị gái" Eleanor đổi thành Louise Cowell. Một năm sau, Louise Cowell kết hôn với anh đầu bếp Johnnie Culpepper Bundy. Ted sau này đã gắn họ Bundy vào tên của mình, có lẽ do bố dượng bắt ép.

Louise (má ruột của Ted) và Johnnie (bố dượng của Ted) có 4 con chung, và Ted là con riêng, ngày ngày sau giờ học phải ở nhà chăm sóc các "cháu" (thực sự là em cùng mẹ khác cha với Ted). Ted không bao giờ quý mến bố dượng mặc dù ông rất cố gắng chứng minh tình cảm của mình. Hắn luôn nghĩ mình là người thuộc dòng họ Cowell chứ không phải Bundy. Người duy nhất hắn chịu nghe lời là "ông bố", mà thực chất là ông ngoại, sống tại Pennsylvania.

Khi còn bé, Ted rất nhút nhát. Hắn là cái đích để những bạn học lớn hơn bắt nạt và trêu chọc. Ted căm thù lắm, nhưng chẳng làm gì được hơn. Tuy vậy, với bẩm tánh thông minh, Ted luôn có thứ hạng cao trong lớp về học tập và hắn giữ vững "phong độ" ấy đến hết đại học. Bạn học cùng trường phổ thông với Ted cho biết, hắn "ăn mặc gọn gàng và cư xử rất tốt với người khác". Trong thời gian là học sinh phổ thông và sinh viên đại học, Ted không hề hẹn hò với các cô gái. Hắn chỉ tập trung vào môn trượt tuyết và nghiên cứu chính trị - môn học ưa thích của mình. 

Năm 1965, Ted tốt nghiệp phổ thông và giành được một suất học bổng tại Đại học Puget Sound. Năm 1966, hắn chuyển sang Đại học Washington và bắt đầu học tiếng Trung Quốc một cách say mê. Để có tiền học, Ted làm nhiều việc khác nhau như hầu bàn và giữ giày tại các quán hàng. Việc làm thêm của hắn thay đổi thường xuyên, còn học hành thì vẫn "ngon lành". Ted liên tục giữ thứ hạng cao trong trường. 

Mùa xuân năm 1967, mối tình đầu đời đã làm thay đổi cuộc đời Ted. Ted gặp Stephanie Brooks, một cô gái xinh đẹp, tinh tế, con của một gia đình danh giá và giàu có ở California, trong một dịp đi trượt tuyết, và cô trở thành hình mẫu lý tưởng thường trực trong tâm trí Ted lúc đó. Bởi hắn không thể tưởng tượng được rằng có một người thuộc tầng lớp cao như vậy trong xã hội lại quan tâm tới mình.

Hai người có nhiều điểm khác biệt, song cùng chung sở thích là trượt tuyết. Và đây là lý do làm họ phải lòng nhau. Ted và Stephanie dành nhiều thời gian ở bên nhau để đi trượt tuyết, đi dạo và ăn tối. Trong cái đêm Valentine 1968, tại nhà riêng của Stephanie, Ted ngang nhiên trèo cửa sổ vào. Sau đó vì trời quá khuya, cô cho Ted ngủ lại, và hai người đến với nhau như vợ chồng. Stephanie thật kiều diễm trong bộ áo lót khiêu gợi đã làm trái tim Ted ngây ngất. Ted lần đầu tiên được nếm mùi vị của ái ân, được vinh dự nhận trinh tiết của một tiểu thơ đài các.

Tuy nhiên, sau đó Stephanie không yêu Ted nhiều như hắn nghĩ. Cô cho rằng bạn trai của mình không có mục tiêu rõ ràng trong tương lai, cô không nghĩ sẽ lấy hắn làm chồng. 

Năm 1968, khi tốt nghiệp Đại học Washington, Stephanie cắt đứt quan hệ với Ted để theo một chàng trai xứng với cô hơn. Về phần mình, Ted không sao gượng lại nổi sau cú sốc đó. Là một người đầy lòng tự ti và yếu ớt, Ted càng lúc càng suy thoái. Không gì có thể làm Ted thích thú và cuối cùng hắn bỏ học. Tình yêu đầu đời không thành làm hắn có cảm giác cả thế giới sụp đổ. Hắn cố gắng giữ liên lạc với Stephanie bằng cách viết thư, nhưng cô từ chối duy trì quan hệ cũ. Hắn tức lồng lên nên hay thường lẽn vào nhà rình rập cô. Sau này, nhiều người cho rằng khi làm điều đó, Stephanie không hề biết cô đã gây ra sự mất cân bằng trong đầu óc Ted mà tiếp đó là một loạt sự kiện làm nước Mỹ rùng mình. Phải chăng tình yêu không thành có thể biến con người thành thù hận, thành điên rồ ?

Năm 1969, lần đầu tiên Ted biết "chị gái", người mà Ted có mơ tưởng viễn vong, chính là mẹ thật của mình và "bố mẹ" của hắn thì thực ra là ông bà ngoại. Mọi thứ như đảo lộn, từ một kẻ hay ngượng và hướng nội, Ted trở nên lạnh lùng, cương quyết và tàn bạo. Hắn muốn chứng tỏ bản thân mình với cả thế giới, đặc biệt là với Stephanie - người phụ nữ thật xinh đẹp đầu đời của hắn.

Ted cho rằng mình có một sứ mạng thiêng liêng nào đó cần phải làm đối với những phụ nữ xinh đẹp. Hắn đăng ký học trở lại tại khoa tâm lý, đại học Washington, trở thành sinh viên xuất sắc trong bộ môn này và được nhiều thầy cô yêu mến. Trong thời gian này, Ted gặp Meg Anders, một nữ thư ký không đẹp lắm nhưng rất hiểu biết ý người, cô là người gắn bó với hắn trong suốt 5 năm tiếp theo. Meg là người khiêm tốn và ít nói. Cô đã qua một đời chồng, có một con gái và thực sự muốn gây dựng lại cuộc sống lứa đôi. Cô yêu Ted ngay từ cái nhìn đầu tiên và muốn lấy hắn. Tuy nhiên, Ted chưa sẵn sàng để lập gia đình vào lúc đó vì thấy rằng còn quá nhiều thứ phải làm trong đời - sự trả thù !

Meg biết rõ Ted không yêu cô như cô mong muốn. Nhiều lần, Ted còn công khai lả lơi với những người phụ nữ khác trước mặt cô. Tuy nhiên, cô nghĩ đến một lúc nào đó, hắn sẽ nghĩ lại và cưới cô làm vợ. Điều mà cô không biết là mối tình đầu của của Ted và Stephanie vẫn còn rất sâu đậm. Ted từng nói với một người bạn thân của mình rằng: "Stephanie là người đàn bà duy nhất mà tôi yêu. Và tôi không cảm thấy như vậy với Meg".

Bên ngoài, cuộc sống của Ted trong giai đoạn 1969-1972 dường như ngày càng trở nên tốt đẹp hơn. Hắn tỏ ra lạc quan và tin tưởng vào tương lai. Hắn gửi đơn xin học tại khoa luật của nhiều trường đại học, và trong cùng thời gian đó tham gia các sinh hoạt chính trị. Hắn tham gia cổ động tranh cử cho một cựu thống đốc của bang Washington. Trong vị trí ấy, Ted có cơ hội tạo quan hệ với những người có thế lực trong Đảng Cộng hoà. Hắn thậm chí còn được sở cảnh sát Seatle tuyên dương vì đã cứu sống một bé trai 3 tuổi suýt chết đuối trong một hồ nước. Mọi thứ dường như đang đi đúng hướng, và hắn rất hài lòng về con đường mà mình chọn, nhưng sự trả thù hình như vẫn còn sâu nặng trong đầu hắn. 
( Hãy truy cập :http://khotruyen.blogspot.com luôn cập nhật doc truyen sex mới nhất) 
Năm 1973, trong một chuyến công du tới California cho Đảng Cộng hoà, Ted gặp lại Stephanie Brooks. Stephanie rất ngạc nhiên về sự chuyển biến của Ted. Hắn tỏ ra chững chạc hơn nhiều so với thời đại học. Sau cuộc gặp gỡ này, họ đã quay lại với nhau, và Meg không hề biết chuyện đó. Lúc này, Ted đã quên đi chuyện thù hận phụ nữ. Trong suốt mùa thu và đông tiếp theo, Ted nhiều lần đề nghị Stephanie làm đám cưới. 

Nhưng rồi cũng nhanh và đột ngột như khi 2 người gặp lại nhau, Ted bỗng trở nên lạnh lùng và chán nản. Dường như chỉ trong vài tuần hắn đã không còn yêu Stephanie nữa. Ted đã không thỏa mãn với những gì hiện thực bình thường, cái hắn cần là một thứ nào đó cao cả, thiêng liêng, một thứ tình cảm chiếm hữu, và sức mạnh bao trùm. 

Điều đó làm Stephanie rất ngạc nhiên và đau khổ. Tháng 2/1974, không một lời giải thích hay báo trước, Ted chấm dứt mọi liên lạc với Stephanie. Đến lúc này, cô mới hiểu rằng kế hoạch báo thù của Ted đã thành công. Hắn từ bỏ cô như có lúc cô đã phũ phàng bỏ rơi hắn, họ không bao giờ gặp lại hay nhận được tin tức của nhau nữa.

Tháng 4/1977, Ted được chuyển tới tòa án hạt Garfield cũng thuộc bang Colorado. Công luận muốn hắn phải đền tội. Tuy nhiên, kẻ giết người đã kịp làm việc mà không ai ngờ: bỏ trốn và tiếp tục gây ra những vụ giết người ngày càng tàn bạo, dã man hơn.

Trong quá trình chuẩn bị cho phiên tòa, vì không tin vào luật sư nên Ted đã tự bào chữa. Hắn tỏ ra tin tưởng vào thành công trong vụ xử, mà theo kế hoạch được tiến hành vào ngày 14/11/1977. Vì phải nghiên cứu nhiều tài liệu tại thư viện luật ở Aspen để chuẩn bị cho vụ xử, hắn được phép ra khỏi phòng giam dưới sự giám sát của cảnh sát. Mọi người không hề biết rằng Ted đang âm mưu chạy trốn.
Ngày 7/6, trên đường tới phòng đọc sách của thư viện nằm bên trong tòa án, Ted nhảy từ cửa sổ xuống đất. Hắn bị thương ở mắt cá chân, nhưng vẫn trốn thoát. Vì không hề bị khóa chân tay nên Ted dễ dàng nhập vào rừng người ở Aspen. 

Cảnh sát Aspen ngay lập tức chặn các ngả đường xung quanh thành phố, tuy nhiên, Ted đủ khôn ngoan để tìm ra chỗ ẩn náu an toàn cho riêng mình. Kết hợp với chính quyền thành phố, cảnh sát tiến hành nhiều cuộc càn quét với sự tham gia của chó săn và hơn 150 tình nguyện viên. Nhưng nhiều ngày trôi qua, Ted vẫn biệt tăm.

Trên đường trốn chạy, Ted hiểu rằng cần có một chiếc ôtô để vượt qua vòng vây đang giăng bủa khắp nơi chờ đón mình. Hắn trộm được một chiếc xe còn nguyên chìa trong ổ khóa điện. Nhưng may mắn của Ted đã hết. Ngày thứ 6 sau khi trốn khỏi tòa, Ted bị 2 cảnh sát phát hiện và bắt giữ. Kể từ đó, Ted buộc phải mang còng tay và chân trong suốt thời gian tra cứu tài liệu trong thư viện ở Aspen. 

Song hắn không phải là kẻ dễ khuất phục. 7 tháng sau, Ted một lần nữa tìm cách trốn và lần này hắn thành công. Ngày 30/12, Ted đào tường tòa án hạt Garfield rồi tìm cách núp vào bên trong một căn buồng nhỏ của người cai ngục. Đợi cho đến khi không còn ai trong phòng, Ted thản nhiên bước ra khỏi khu vực tòa án bằng đường cửa trước. Cảnh sát chỉ phát hiện ra hắn vượt ngục 15 giờ sau đó, lúc hắn đang đi tới Chicago, một trạm dừng trên con đường tới cái đích cuối cùng là bang Florida. Đến giữa tháng 1/1978, Ted Bundy, dưới cái tên giả Chris Hagen, đã đàng hoàng sống trong một căn hộ ở Tallahassee, Florida.

Thông minh, lại đẹp trai, Ted không gặp nhiều khó khăn trong việc tìm ra một chỗ ở gần Đại học bang Florida. Hắn thường lảng vảng gần ký túc xá của trường, và thậm chí còn vào lớp nghe giảng "chui" mà không hề bị phát hiện. Để sống, hắn phải tìm cách kiếm được những đồ dùng hàng ngày. Tất cả mọi thứ trong căn hộ một buồng của hắn, ngay cả thức ăn, cũng là đồ ăn trộm. Dù sao, trong tình trạng đó, Ted dường như đã có một cuộc sống đầy đủ và hắn rất hài lòng. Điều duy nhất hắn thiếu là một phụ nữ thật xinh đẹp cho hắn mua vui, và từ bấy lâu nay hắn rắp tâm tìm kiếm bên khu nữ.

Tối thứ bảy, 14/7/1976, hầu hết thành viên Hội nữ sinh đại học Florida tham gia vũ hội hoặc các bữa tiệc trong khu ký túc xá. Ted cũng có mặt trong vai trò người khuân vác, và quan sát hết mọi người. Khi họ bắt đầu quay về nhà, tại khu Chi Omega, vào sáng sớm hôm sau. Lúc đó, các nữ sinh không thể biết rằng một điều khủng khiếp đang đợi chờ họ.

Khoảng 2 giờ sáng, hung thủ bỏ tiệc trở về ký túc xá, lẽn vào căn phòng của Kathy Klein, một nữ sinh da trắng tóc vàng, sắc đẹp trung bình, người lớn con. Đập một phát lên đầu nạn nhân cho ngất xỉu, hắn nhanh chóng lột sạch quần của cô ra, xé rách đáy quần lót một khoảng lớn, rồi hắn chỉ cần mở phẹt-ma-tuya của hắn ra để giở trò dâm dục.

Sau đó, hắn cại cửa phòng gần đó. Margaret Bowman, một nữ sinh trẻ, khá xinh, đang ngủ mê trên giường, bị đánh vào đầu bất ngờ, và ngất xỉu. Hung thủ xé rách hết áo quần cô ra, nằm đè lên mình nạn nhân, chỉ để liếm và cắn, như để lấy lại sự hưng phấn mới sau khi xuất tinh. 

Không lâu sau, hung thủ lẽn qua phòng kế bên. Lisa Levy, một nữ sinh thông minh, học giỏi, duyên dáng, và trẻ đẹp. Cô là mục tiêu chánh của hung thủ trong chuyến đi này. Hắn đánh cho cô ngất xỉu, cẩn thận cởi áo quần cô ra (không xé như các nạn nhân trước đó), lật úp cô lại, và giao hợp với nạn nhân từ phía sau. Do cú đánh không mạnh, Lisa tỉnh dậy, buộc lòng hung thủ phải bóp cổ cô tới chết. Xong xuôi hắn trở ra, phát giác có một nữ sinh khác, Karen Chandler, đang mở cửa. Hắn rình và đánh vào đầu cô, rồi bỏ chạy.

Lúc đó khoảng 3h sáng. Nita Neary được bạn trai đưa về tới trước cổng khu nhà. Bước về căn buồng của mình, cô để ý thấy cửa trước khu nhà bị mở toang. Vào bên trong, cô nghe có tiếng động như thể một người đang chạy ở căn buồng phía trên. Rồi đột nhiên, tiếng bước chân tiến về phía cầu thang gần chỗ cô đứng. Neary vội nấp vào cánh cửa. Cô trông thấy một người đàn ông đội chiếc mũ cát két màu xanh nước biển sụp xuống che hết mắt, tay cầm một khúc gỗ quấn giẻ. Hắn chạy ra phía cầu thang và ra khỏi cửa.

Thoạt đầu, Nita nghĩ rằng căn nhà bị đột nhập. Cô chạy lên tầng gọi cho bạn là Nancy Dowdy biết tin, rồi cùng đổ đi tìm người phụ trách tòa nhà. Trên đường tới phòng của bà, họ nhìn thấy Karen Chandler, bạn học của họ, loạng choạng bước dọc hành lang trong tình trạng lõa lồ. Máu chảy như suối trên đầu cô. Tại một phòng khác, họ phát hiện Kathy Klein, chủ nhân căn phòng đang nằm trơ trẽn trong một vũng máu, cũng chảy ra từ vết thương lớn trên đầu ...

( Từ khóa tìm kiếm: truyen sex , truyen dam , truyen nguoi lon , truyen , sex , anh sex )   
Bản quyền thuộc về KHOTRUYEN.BLOGSPOT.COM